Devam edemeyeceğim translate English
270 parallel translation
Devam edemeyeceğim.
I can't go on anymore.
Devam edemeyeceğim!
I can't go on!
Devam edemeyeceğim.
Can't go on.
Araştırmalarıma devam edemeyeceğim gibi görünüyor, hayatımı kızamık kabakulak, boğmacayla harcayacağım ya da onun ciddi itirazına direneceğim.
Seems I must discontinue my research, spend my life diagnosing measles mumps, and whooping cough or encounter his serious disapproval.
Ama burada devam edemeyeceğim.
But I won't be able to carry on here.
Efendim, daha fazla devam edemeyeceğim.
My Lord, I regret that I can go on no longer.
Daha fazla devam edemeyeceğim.
I can't keep this pace up much longer.
Bay Abeel, bu zıplamaya daha fazla devam edemeyeceğim!
Oh, Mr. Abeel, I can't keep this up any longer!
- Devam edemeyeceğim.
I can't go on.
Devam edemeyeceğim.
Am forced to discontinue.
Sevgilim ben bu şekilde devam edemeyeceğim.
Darling, I just can't go on like this.
Devam edemeyeceğim, Joe.
I can't go on, Joe.
Hayır, devam edemeyeceğim!
No, I can't go on!
Bu iyi değil Ian, Ben... ben devam edemeyeceğim.
It's no good Ian, I... I can't go on.
Artık, tarih derslerine devam edemeyeceğim.
I'm unable to continue this history course.
- Devam edemeyeceğim.
- I can't go on.
Devam edemeyeceğim!
I cannot go on.
Daha fazla devam edemeyeceğim.
I can't go on any more. Honestly, I can't.
Hal, böyle devam edemeyeceğim.
I can't go on like this anymore.
Daha fazla devam edemeyeceğim.
I can't take any more.
Bu gözleri izlemeye devam edemeyeceğim.
I can't keep watching those eyes.
Carlos, devam edemeyeceğim!
Carlos, I can't go on!
- Ben daha fazla devam edemeyeceğim.
I can't go any further.
Ve oldukça da açık fikirli olduğumu düşünürüm. Ama birbiriyle değiştirilebilir o kadınlar hakkında yazı yazmaya devam edemeyeceğim.
But I can't go on typing... about all those interchangeable women.
Daha fazla devam edemeyeceğim!
I can ´ tt go on anymore!
Devam edemeyeceğim.
I can't stay with you!
Hayır, devam edemeyeceğim...
No, I can't go on.
Devam edemeyeceğim.
I can't continue.
Daha fazla devam edemeyeceğim.
Just couldn't go through with it.
Böylesine yıkıcı bir potansiyele sahip bir projede körlemesine çalışmaya devam edemeyeceğim.
I am unable to continue blindly working on a project of such phenomenal destructive potential.
Devam edemeyeceğim.
I can't go on any further.
Çok ağrıyor, Peg. Tıka basa yedim. Devam edemeyeceğim.
Peg, I'm raw, I'm full, and I can't go on.
Evet, çünkü devam edemeyeceğim bir noktaya gelmiştim.
Yeah, I'd got to the point where I couldn't continue.
Doktor ben bu şartlar altında çalışmaya devam edemeyeceğim bildirecektim.
Doctor, I'm... giving you my notice. I won't work under these conditions.
Ben devam edemeyeceğim.
I can't go on with this.
... buna devam edemeyeceğim.
I can't do it any more.
Söylemeye devam edemeyeceğim,
I keep not telling you,
Tanrı yardımcım olsun daha fazla devam edemeyeceğim.
But I, so help me God, I cannot read anymore.
Devam edemeyeceğim, devam edemem.
I won't go on. I can't go on.
Gerçekten devam edemeyeceğim.
I really can't go on.
Çünkü yanında kalıp, bunu yapmaya devam edemeyeceğim artık.
Because I can't stand by and do it anymore.
Artık böyle devam edemeyeceğim.
Michael, I can't go on like this anymore.
Arttırmaya devam edemeyeceğim, ama bu manzara bana çok şey ifade ediyor.
I can't continue bidding, but this landscape means a lot to me.
- Buna daha devam edemeyeceğim.
I can't go on with this.
Seninle daha fazla devam edemeyeceğim.
I just can't keep up with you no more.
Üzgünüm. Devam edemeyeceğim.
Sorry, I can't.
Susmazsan devam edemeyeceğim.
Just be quiet!
Devam edemeyeceğim.
I can't go on.
Ben daha fazla devam edemeyeceğim.
They've be... I can go no further.
İnandığınız bu kızgın huysuz yaşlı adamı övüp ibadet etme hizmetine devam etmeyeceğim ve edemeyeceğim.
I will not and cannot continue to conduct services in praise and worship of this..... angry, petulant old man in whom you believe.
Daha fazla devam edemeyeceğim hayatım.
I can't go through this any more.
devam 340
devam et 5157
devam ediyorum 40
devam ediyor 34
devam edecek 39
devam edin 1943
devam edelim mi 59
devam edemiyorum 17
devam edeyim mi 59
devam edebilirsin 25
devam et 5157
devam ediyorum 40
devam ediyor 34
devam edecek 39
devam edin 1943
devam edelim mi 59
devam edemiyorum 17
devam edeyim mi 59
devam edebilirsin 25