English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ E ] / Evet ama neden

Evet ama neden translate English

740 parallel translation
- Evet ama neden -
- Yes, but why...
Evet ama neden seni ilgilendirsin ki? Onlar seni kovdular!
What do you care now that you're fired?
Evet ama neden?
Yes, but why?
Evet ama neden burada oturuyorsun?
Yes, but... why live here?
Evet ama neden gitmek?
I couldn't go.
- Evet ama neden olduğunu söylemedi...
Yes, but he didn't say why.
Evet ama neden? Nasıl bir sebep bunu yaptırabilir?
What possible reason could he have?
Massimiliano? Evet ama neden soruyorsun?
How old is he now?
- Evet ama neden o kadar uzakta?
Yeah. Why so far away?
Evet ama neden?
Yeah, but what for?
Evet ama neden ona yalancı dedin?
Yes, But why did you call him a liar?
Evet, evet bütün bunları biliyorum ama cinler ve canavarlar yerine mantıklı bir neden olmalı.
Yes, yes I know all about that but there must be some logical motive instead of all these goblins and monsters.
Evet ama Norden vizörleri neden çıkarıldı o zaman?
Yeah, but what about taking the Norden Bombsight out?
Evet, ama neden hep bu buluşmayı görüyorum.
- In the street or anywhere. - Yes...
Evet, ama neden böyle bir şey istediğimi anlıyor musunuz?
Yes, but you understand why I'm asking you?
Evet, ama neden?
Yeah.. but why?
Evet ama, neden amin diyemedim?
But wherefore could not I pronounce'Amen'?
Evet, ama neden onu seçti?
But why that man?
Neden böyle yaptığını öğrenmek istiyorum sadece. - Ama... - Evet.
Last night I thought and thought, and it finally came to me :
- Evet. Ama neden U3 peşlerinde değil.
But why isn't U3 chasing them?
Evet, ama neden teyzen sana amca diye hitap ediyor?
Yes, but why does your aunt call you her uncle?
Evet ama, ben de neden cesedinin yerlerde yattığını bilmek istiyorum.
Yes, but what I'm trying to get at is why his body is lying in the dust!
- Evet. Ama neden öyle...
Yes, but why should you choose this way?
Evet, düşüncen mantıklı... ama neden bir kabile burada kalmak istesin?
Yes, your theory makes sense except that, uh, why would a tribe stay here?
Evet anne çok beğendim ama neden kimse yok?
Yes, I like it very much. But where is everybody?
Evet, neden gittiğini merak ediyorum, ama sormak istemiyorum.
Yes, I want to know what for, but I don't want to ask.
- Evet, getirildiğini biliyorum, ama neden?
- Yes, I know you got sent, but why?
- Evet, tam şurada ama neden...
- Yes, it's right there but why...
Evet öyle, ama neden bir resmi buraya koysunlarki?
I don't get it.
Evet, ama neden hangi yıl olduğunu sordun?
Yes... but why did you ask me the year?
Evet ama madem ki bu kadar ustasın neden Chris'le değil de benimle kahve içiyorsun?
But if you're such an authority why are you having coffee with me, not Chris?
- Evet, ama neden yalan söyleyeyim ki?
- Yes, but why would I lie?
Evet ama anlayamadığım onun seni neden sattığı.
I do not understand why She denounced you.
Evet, ama neden...?
Yes... But what if he's...
Evet! ama siz bir Yan değilsiniz, neden canınızı sıkıyorsunuz!
Yes, but you are not a Yan, don't bother
- Evet, ama neden?
- Yes, but why?
Evet, ama neden şehre gitmek istiyorsun ki daha adını bile bilmiyorsun değil mi?
Yes, well, but why do you want to go to a town you don't even know the name of?
Evet, ama Lara Florakis'in ölümü bu dolarlarla bağlantılıysa şimdi Cleo Dupont'u neden öldürmeye kalkıştılar anlamıyorum.
Yes, but if Lara Florakis's death is connected to those dollars, I don't understand why they've now tried to kill Cleo Dupont.
- Evet, ama sana bir liste veremem. - Neden?
- Yeah, but I can't get you a fuller listing.
Evet, ama neden?
Yeah, but why?
Evet, başım dertde ama iyi bir neden için.
Yes, I'm in trouble. For a good reason.
- Evet, ama neden?
- Dempsey. - That's right.
Evet ama, neden koşuyordu?
But why was he running?
Oh, evet yeniden birleşmek için henüz erken olduğunu biliyordum. Ama neden hemen boşanmak istediğini de anlayamıyorum.
I know that it's a little soon, perhaps, to talk about a reconciliation but I don't see why we have to finalize our divorce.
Evet, ama neden bazı bölümleri kestiniz?
Yes, but why is it hacked to pieces?
Bende büyük bir potansiyel olduğunu söylerler hep. Evet ama yapamıyorsun.Peki neden?
Yeah, but you guys don't.
Evet, ama neden pencereden girdi. Kapıdan girmeyi neden denemedi?
Yes, but why did he try the window when he might have come in through the door?
Evet, ama neden Ümit Burnu'nu dolaşma riskini alıyoruz?
Yes, but why risk going round the Horn?
Evet, ama onların bu kadar kolay ayartılabilmesine neden olan neydi?
Yes, but what made them so easy to corrupt?
Evet, ama neden bu kadar eğlendin rolünü oynarken.
Yes, but what fun it is playing the part.
Evet ama o kendisinin neden çıkamadığını anlamak istiyor. Neden mi?
He wants to know why he's still inside.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]