English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ F ] / Fiyatını söyle

Fiyatını söyle translate English

129 parallel translation
Bu yeterli değil... bize fiyatını söyle.
If it isn't enough... you can name your own price.
Fiyatını söyle.
Name your price.
Sadece fiyatını söyle, tatlım.
Just name your price, dear.
Fiyatını söyle. Sana çek gönderirim.
Name a price, I'll send you a check.
- Fiyatını söyle.
- Name your price.
Fiyatını söyle, herşeyim var Acele et, bitiyor
Name your price, I got everything Hurry, It's all going fast
Sadece fiyatını söyle. Gerekirse tüm aile servetimizi gözden çıkarırım.
Just name your price. I'll spend all my family's wealth if I have to.
O halde dostunun lanet fiyatını söyle.
So what's his fucking number, your friend?
Fiyatını söyle, Wisely.
Just name your price, Wisely.
Fiyatını söyle, onu ölü istiyorum.
Name your price, I want him dead
Fiyatını söyle, ödeyeceğim.
I'll pay, tell me your price.
Öyleyse fiyatını söyle. Ne kadar istiyorsun?
- What will you take?
Bana fiyatını söyle.
Name your price.
Fiyatını söyle.
Give me a price.
- Fiyatını söyle
- Name your price.
- Fiyatını söyle adamım.
- Name your price, man.
Fiyatını söyle, onu ölü istiyorum.
Name your price. I want him dead.
Fiyatını söyle.
State your price.
Fiyatını söyle!
Name your price!
- Şunun fiyatını söyle, bebeğim.
- Put a price on it, baby.
Fiyatını söyle, dosyaları bana ver, ve bunlar hiç olmamış gibi davranalım.
Name your price, give me the data, and we'll just pretend this never happened.
Fiyatını söyle.
NAME YOUR PRICE.
... müzayedeye gitmek istiyorum. Fiyatını söyle.
I want into that auction, you name your price.
Fiyatını söyle ya da unut artık.
So either name a price or get the fuck over it.
O halde bana fiyatını söyle Crichton.
Then name your price, Crichton.
Fiyatını söyle, lrv.
Name your price, Irv.
Şimdi... Fiyatını söyle.
So... name your price.
Yine de ödeyebilirim, sadece fiyatını söyle.
However I can repay you, just name it.
Ona fiyatını söyle çünkü, Hearst ortaklarının politika uygulamalarına İzin vermez.
Tell him your price for how much you'll sell, because Hearst don't let his partners set policy.
Fiyatını söyle bana!
Name your price!
Sen fiyatını söyle, yeter!
Just name your fucking price!
Fiyatını söyle?
What's the number?
Çabucak göster, fiyatını söyle sonra ikile.
Get on with it, give us the price and then leave.
Fiyatını söyle bakalım.
What's your price?
Gazinonun fiyatını söyle bana.
Just tell me the price of your casino.
Fiyatını söyle.
THEN NAME YOUR PRICE.
Tamam.Param var, fiyatını söyle, hepsi senin olsun.
Okay... I have money, you know name your price, it's all yours.
fiyatını söyle. ... bu dünyada ne istersen hepsi senindir.
you name your price, anything you want in the world, it's yours.
Babana söyle, fiyatı senin hayatını kurtardığım zaman ödendi.
Tell your father his price was paid when I saved your life.
Müdür Jiménez'i sor, Álvarez'in gönderdiğini söyle. Uygun bir fiyat çıkarsın.
Mention me and make sure you get a discount.
Fiyatın arttığını söyle.
Tell him it's gone up.
"Fiyatın arttığını söyle. Herşeyin fiyatı artıyor de!"
"Tell him it's gone up, tell him everything's going up!"
Senin fiyatın ne bana söyle.
Tell me your price also.
Sadece fiyatını söyle.
She'll pay anything.
Ve şimdi, sevgili ev sahibim, Eğer dileğin altın değilse, bana ihtiyacını söyle de ben de fiyatımı söyleyeyim.
And now, my good host, if gold is not your pleasure, tell me your needs and I'll tell you my price.
Fiyatın neyse söyle.
You can name your price.
Fiyatı yirmi iki ellidir. Bak şöyle anlatayım, kol kaslarını güçlendirmeye yarar.
The Flybex 5250, you know it's the one where you lift your arms...
bana hemen bir dublör yollayın iki katı fiyat vereceğini söyle.
Flood, earthquake, extortion threats... anything can happen So you won't send a stuntman?
Bana en azından bir şey söyle. NasıI bu kasetleri piyasa fiyatının onda birine almayı başardın?
Well, at least tell me this... how did you manage to buy those tapes for 1 / 10 of their market price?
Şişmanları güzel giydireceksin. - Fiyatını söyle. - Bunları gören oldu mu?
Godwin here is very shy in expressing himself, but he would be delighted if you were his guest of honor.
Bentley'nin fiyatını söyle bana.
- Give me a price on the Bentley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]