English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ S ] / Söylemeyecek misin

Söylemeyecek misin translate English

898 parallel translation
Birazcık olsun benden hoşlandığını söylemeyecek misin?
Won't you tell me that you like me a little?
Bana onun kim olduğunu söylemeyecek misin?
You're not gonna tell me who it was?
Söylemeyecek misin?
Won't you tell me?
Ona söylemeyecek misin?
You're not going to tell him?
Seninle iletişime geçmem için adresini söylemeyecek misin?
Won't you please tell me where I can get in touch with you?
- Ee, kim olduğunu söylemeyecek misin?
- Well, aren't you going to tell us who it is?
- Ne olduğunu bana söylemeyecek misin?
Won't you tell me what it is?
- Bir şey söylemeyecek misin?
- Haven't you anything to say?
Söylemeyecek misin?
You can't tell me?
Söylemeyecek misin bana?
Won't you tell me?
Hiç bir şey söylemeyecek misin?
Aren't you going to say anything?
Post'u söylemeyecek misin?
Aren't you going to mention the Post?
Bana söylemeyecek misin?
Not gonna tell me, huh?
Bana kim olduğunu söylemeyecek misin?
Won't you tell me who he was?
Ne yazdığını bize söylemeyecek misin?
Won't you tell us what it is?
Bir şey söylemeyecek misin?
No words?
Söylemeyecek misin? Nerede gördün onu?
Won't you tell me, where did you see him?
Evet, Daniel bir şey söylemeyecek misin?
Well, Daniel, haven't you anything to say?
Bana söylemeyecek misin?
Aren't you going to tell me?
Hiçbir şey söylemeyecek misin?
Don't you have anything to say?
Söyleyecek misin, söylemeyecek misin!
Tell me! Talk!
Kim olduğunu söylemeyecek misin?
Won't you tell us who you are?
Bir şey söylemeyecek misin?
Aren't you going to say anything?
Hiçbir şey söylemeyecek misin?
Aren't you going to say anything?
- Bana söylemeyecek misin?
- Aren't you gonna tell me?
Bana söylemeyecek misin?
Can't you tell me?
Bir şey söylemeyecek misin?
Can't you say something?
Söylemeyecek misin Barnaby? - Neden öyle yazdın?
- What'd you wanna write that for?
Birşeyler söylemeyecek misin?
Say it. Can't you say something?
Hiç birşey söylemeyecek misin?
Haven't you anything to say?
- İsmini söylemeyecek misin?
- You won't tell me your name?
Hiçbir ºey söylemeyecek misin?
Aren't you gonna say anything?
Söylemeyecek misin?
Wort you say it?
Albay için bir şey söylemeyecek misin?
Aren't you gonna say anything for the colonel?
Burada ne yaptığını ve neden ağladığını söylemeyecek misin bana?
Won't you tell me what you're doing here and why you were crying?
Sidney, Rodman'ın suçlu olduğunu kanıtladığımı söylemeyecek misin?
Sidney, wouldn't you say that I've proved Rodman guilty?
Evet, bana söyleyecek misin, söylemeyecek misin?
Well, are you going to tell me or not?
Eşine söylemeyecek misin?
You won't tell your wife?
Anne, bir şey söylemeyecek misin?
Mama, won't you say something?
Bana söylemeyecek misin?
Won't you tell me?
# Bana söylemeyecek misin tatlı kadınım # # Erkeğin sana ne yaptı? #
Won't you tell me, pretty mama what's your daddy done?
İçeri girmemi söylemeyecek misin?
Ain't you going to tell me to get back in there?
Ne düşündüğünü bana söylemeyecek misin?
Won't you tell me what you were thinking?
İçtenlikle, doğru olanı yaptığımı bildiğini söylemeyecek misin?
Won't you say how, deep inside, you know I done the right thing?
- Söylemeyecek misin?
- You're... You're not gonna tell me?
Hiçbir şey söylemeyecek misin?
You don't say anything?
Ona söylemeyecek misin? .
Aren't you going to tell him.
Peki söylemeyecek misin şimdi?
Ain't you gonna say it?
- Söylemeyecek misin?
- Yes.
Adını bize söylemeyecek misin?
You won't tell us his name?
Sorunun ne olduğunu söylemeyecek misin?
You won't tell me what's wrong?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]