Gelmeyecek misin translate English
343 parallel translation
Gelmeyecek misin?
- l won't! Won't you?
- Yani gelmeyecek misin?
- You mean you won't go?
Beni terkediyorsun? La Colinière'e gelmeyecek misin?
You're not coming to "La Colinière"?
- İçeri gelsene, gelmeyecek misin?
- Come in, won't you?
Benimle gelmeyecek misin?
Won't you come with me?
Gelmeyecek misin?
Won't you come in?
- Bizimle yemeğe gelmeyecek misin?
- Aren't you having dinner with us?
Gelecek misin, gelmeyecek misin?
You gonna come or not?
- İçeri gelmeyecek misin?
- Won't you come in?
Gelmeyecek misin?
You won't?
İçeri gelmeyecek misin?
Hello! Won't you come in?
Gelmeyecek misin?
You won't come?
- Benimle gelmeyecek misin?
- Aren't you coming?
- Gelecek misin, gelmeyecek misin?
- Yes or no? - Maybe.
Gelmeyecek misin?
You're not?
Benimle New Orleans'a gelmeyecek misin?
You won't drive on with me to New Orleans?
Tatilimiz... Şimdi benimle gelmeyecek misin?
Our Holiday... aren't you coming with me, now?
Gelmeyecek misin?
Won't you come?
Neden? İçeri gelmeyecek misin?
You won't come in?
Ama Edgar, eve gelmeyecek misin?
But, Edgar, aren't you coming home soon?
Sevgilim, benimle alışverişe gelmeyecek misin?
Darling, won't you come shopping with me?
Yatağa gelmeyecek misin?
Won't you come to bed?
Yeni benimle polise gelmeyecek misin?
You mean you won't come to the police with me?
- Benimle gelmeyecek misin?
- You will not come with me?
Bizimle gelmeyecek misin?
Will you not come with us?
- Sen gelmeyecek misin?
You won't come?
- Gelmeyecek misin?
You won't come?
İçeri gelmeyecek misin?
Aren't you gonna come in?
Sen gelmeyecek misin?
What are you up to?
Seki gelmeyecek misin?
Seki... Won't you get in?
- Sen gelmeyecek misin bizimle? - Gelmiyorum.
- Won't you come with us?
- Bizimle gelmeyecek misin?
- Aren't you gonna come with us?
- Yanıma gelmeyecek misin?
- You won't ride with me?
Gerçekten geri gelmeyecek misin?
You really won't come back?
Benle gelmeyecek misin?
Aren't you going with me?
Peki, içeri gelmeyecek misin?
Well, won't you come in?
Baba, eve gelmeyecek misin?
Aren't you coming home?
Geri gelmeyecek misin?
Are you not going back?
Yemeğe gelmeyecek misin?
Won't you come for dinner?
Yatağa gelmeyecek misin?
Won't you come to bed now?
Eve gelmeyecek misin?
Won't you come home?
Hadi ama gelmeyecek misin?
So, are you going?
Kapıya gelmeyecek misin?
- You're not coming to the door?
Benzin istasyonuna gelmeyecek misin?
Aren't you a participating station?
Benimle taksiye kadar gelecek misin gelmeyecek misin?
Are you going to walk me to a cab or not?
Bizimle gelmeyecek misin?
Won't you come with us?
Benimle gelmeyecek misin?
Aren't you going out with me?
Gelmeyecek misin?
I'm not going.
Sen gelmeyecek misin?
Aren't you coming?
Gelemez misin yoksa gelmeyecek misin?
I really can't.
Gelmeyerek kardeşine eziyet ediyorsun. Gelmeyecek misin?
"Being big, you want to bully your younger brother you won't come.!"
misin 24
mısın 19
gelmedi 96
gelmek ister misin 244
gelmeyeceğim 32
gelmeni istiyorum 22
gelmez 23
gelmek istemiyorum 21
gelme 75
gelmedi mi 34
mısın 19
gelmedi 96
gelmek ister misin 244
gelmeyeceğim 32
gelmeni istiyorum 22
gelmez 23
gelmek istemiyorum 21
gelme 75
gelmedi mi 34