Hadi canım translate English
4,477 parallel translation
- Hadi canım.
No shit.
- Hadi canım.
- No, you didn't.
Hadi canım.
No way!
Hadi canım.
No kidding.
Oo, hadi canım!
Oh, my gosh!
Hadi canım, unut gitsin.
Aw, come on, forget it.
Hadi canım.
Come on.
Hadi canım.
Yeah, no shit.
Hadi canım.
No.
Hadi canım? Ben de gidiyorum.
No kiddin'?
- Hadi canım!
- Really?
Hadi canım, doğru değil bu.
No, that's not true.
Orta Doğu Misper Departmanı'nda bir yıl çalıştım. Hadi canım.
A year on a Misper Squad at East Mids.
- Hadi canım.
No kidding.
- Beni öylece sokağa attı. - Hadi canım.
He just kicked me out on the street, but- -
Hadi canım, yalnız kovboyun arkadaşları varmış.
What do you know? The loner has friends.
Hadi canım!
No kidding?
- Hadi canım.
- You didn't.
- Hadi canım.
Oh, really?
- Kaitlin sepetlendi. - Hadi canım!
Kaitlin got booted.
- Hadi canım.
- Get out of here.
Hadi canım.
Get out.
- Hadi canım!
- No. - Yeah.
1.2 megabayt mı? Hadi canım.
1.2 megabytes?
Hadi canım. O kadar da çirkin olamaz?
Oh, she can't be that ugly, no?
- Hadi canım.
- You're kidding!
- Hadi canım.
- Holy shit.
- Hadi canım?
- No shit!
Korkmuyorum. Hadi canım.
I am not scared.
Trambolin mi o? Hadi canım.
There's a bouncy castle?
Hadi canım, Theresa mı?
- Ooh. - No way. Theresa?
Hadi canım.
No shit!
Hadi canım?
Serio?
- Hadi canım.
- No way.
Hadi canım!
No way!
Hadi ama canım.
Come on...
Bakalım bir şey bulabilecek miyim. Hadi.
See what I can find.
Hadi canım.
- No shit?
# #.Hadi parlak yıldızları sayalım. # #
Can you count the stars that brightly
Hadi Franco bakalım üst kata neler yapabiliriz.
Come on, Franco, let's have a look upstairs at what can be done.
"Bana sevgini göster hadi, canım!"
"Come on show me love, sweetheart!"
Hadi, öpüyorum. Yok tabii canım, ama ben gene de öpüyorum.
Alright, kisses.
- Hadi canım.
- Dude.
Hadi canım.
No sh...
Yap da işimize bakalım hadi.
Just do it so we can get on with this.
- Hadi canım?
For serious?
Hadi ama aptalca bir şaka yapamayacak mıyım? Yani burada boğulmadan veya elektrik akımına kapılmadan önce.
Come on, I can't make one stupid joke before I die from drowning and / or electrocution?
Hadi, bana düzgünce katlanmış, tuvalet kağıtları uzatabilirsin. sanki sen tuvalet uşağı ve ben de 8. Henry gibi.
You can hand me neatly folded squares of paper... like you're the groom of the stool and I'm Henry the Eighth.
Hadi canım.
My.
Tamam hadi Harry.Gidelim ve Scarlet'ın hediyesini bulmaya çalışalım.
Right, come on, Harry. Shall we go and see if we can find Scarlet's Christmas present?
Ama sonra çıkıp "hadi bir gece kulübü açalım böylelikle daha çok para saklayabiliriz" dedin.
But then you said, "let's open up a nightclub. So we can hide even more."
hadi canım sen de 52
canım 2922
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canım 2922
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canım yandı 26
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı sıkıyor 18
canımı yaktın 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
canım yandı 26
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı sıkıyor 18
canımı yaktın 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103