Hadi çabuk translate English
2,257 parallel translation
Hadi çabuk.
Let? Honky.
Hadi çabuk hadi
Look a little happier. Come on, we did not the whole day.
Bir şimşek yaratığı ve onun ustası, hadi çabuk ol.
A thunder creature and creature master, let's hurry!
Arabadan çık, hadi çabuk!
- Come out!
Hadi çabuk, şehvet dansı yap. Marş marş.
Come on, come on sensual dance, chop, chop.
Hadi çabuk bitir.Böylece akşam yemeği yiyebiliriz
I came so we could eat dinner after you've finished.
Hadi çabuk!
Come on, come on!
Hadi çabuk!
Come on, move!
Hadi çabuk ol!
Come on, hurry up!
Hadi çabuk.
Move!
- Hadi hadi çabuk!
Come on, hurry. Look alive!
Hadi çabuk ol üzerini değiştir.
Come on, hurry up and change.
Çabuk ol, git hadi.
Go quickly.
Hadi, çabuk çocuklar.
! YEAH, COME ON, GUYS.
Bir paket sigara ver, hadi. Elini çabuk tut.
I want a pack of smokes, come on, make it snappy.
Hadi, çabuk.
Hurry up.
- Hadi ama, çabuk...
- Come on, quick...
- Hadi, çabuk.
Stay, stay.
Hadi, çabuk!
To your posts.
Hadi, çabuk.
Come on, quick.
Hadi çocuklar, çabuk!
Come on, guys, quick!
Hadi millet! Bunları sahadan ne kadar çabuk toparlarsak meyvesini de o kadar çabuk alırız.
Come on, people, the faster we get'em out in the field, the faster we get'em back here digesting.
Hadi kaz mezarını çabuk.
And, therefore, make her grave straight.
Çabuk ol. Hadi.
Baywatch, go tell them I need the auto-injector from a Mark I kit.
Hadi çocuklar, çabuk, çabuk, çabuk.
Hey, guys, let's go, let's go, let's go.
Hadi, çabuk.
Let's go, let's go. Hurry.
- Hadi, çabuk.
Let's go. Come on.
Hadi, çabuk!
Come on. Quickly.
- Çabuk hadi.
- Hurry, then.
Koş hadi, çabuk ol!
Hurry up, now!
Hadi ama, çabuk ol!
Come on, hurry.
Hadi, çabuk ol.
Come on.
Hadi gazla çabuk!
Go, go, go!
- Hadi, hadi. Hadi gözünü seveyim, çabuk.
- Let's go, let's go.
Hadi kışt, kışt. Çabuk!
Come on get out!
Hadi, çabuk olun.
Come on, quick.
Çabuk çık hadi.
Hurry up and go.
Hadi, hadi. Çabuk ol, Li. Hadi, çabuk ol.
Hey come here, hurry Ly!
- Hadi, çabuk.
Stop! - Come on, quick!
Hadi Star, çabuk!
Come on, Star, move!
Hadi dostum çabuk, geç, geç, geç kaldın.
Come on, man, you're late, late, late.
Hadi, çabuk gel! Uyandı!
Come quickly, she's awake!
Hadi, çabuk!
Come on, come on, hurry.
Hadi elimizden geldiğince çabuk olalım, işi bitirip geri dönelim.
Let's try to be as efficient as possible, get the job done, and get back.
Hadi Mally, çabuk ol.
Come on, Mally, quickly.
Hadi, çabuk ol!
Come on, hurry!
Hadi, çabuk.
Let's go.
Hadi, çabuk olun.
Come on, let's go.
Hadi. Çabuk.
Come on, let's go.
Hadi, çabuk.
Come on, let's go.
Hadi, çabuk.
Come on, hurry up.
hadi çabuk ol 22
hadi çabuk olun 25
çabuk 5381
çabuk gel 161
çabuk ol 1397
çabuk buraya gel 62
çabuk söyle 30
çabuk öğreniyorsun 18
çabuk çabuk 24
çabuk olun 740
hadi çabuk olun 25
çabuk 5381
çabuk gel 161
çabuk ol 1397
çabuk buraya gel 62
çabuk söyle 30
çabuk öğreniyorsun 18
çabuk çabuk 24
çabuk olun 740
çabuk gelin 94
çabuk git 36
çabuk buraya gelin 20
çabuk olsun 20
çabuk olalım 32
çabuk dön 55
çabuk yap 17
çabuk olmalıyız 19
çabuk gidelim 20
hadi bakalım 1207
çabuk git 36
çabuk buraya gelin 20
çabuk olsun 20
çabuk olalım 32
çabuk dön 55
çabuk yap 17
çabuk olmalıyız 19
çabuk gidelim 20
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi bebek 30
hadi oradan 318
hadi ordan 102
hadi o zaman 95
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi bebek 30
hadi oradan 318
hadi ordan 102
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103