Hurda bu translate English
225 parallel translation
Hurda bu.
It's junk.
Hurda bu.
It's a derelict.
Hurda bu be.
What a hunk of junk.
Hurda bu.
Shitty thing!
Bu herifler uyumana izin vermeyecekler, o yüzden bu hurda yığınını yoldan çekmeye ne dersin?
They ain't gonna let you sleep, so how about moving this heap out of the way.
Bu hurda yığınını onaralım.
Fix this rust bucket.
O bankayı soydum çünkü bu buhran yılında çocukların ormanlarda aç dolaşmasını, demiryolunun kenarında başıboş gezinmelerini, terk edilmiş arabaların içindeki hurda yığınları üzerinde uyumalarını seyretmekten bıkmıştım.
I robbed that bank'cause I got tired of seein'... children roaming'the woodlands without food- - children roaming'the highways in this era of depression- - children sleeping'in old abandoned car bodies and junk heaps.
Ben şimdi bu hurda kamyona biniyorum. Sense insaniyet trenine binmeyi tercih ettin.
I'm boarding this run-down truck, but you're trying to catch the train of humanism before it's too late.
sen sadece aptal bir hurda parçasısın deği mi? 366 00 : 19 : 12,569 - - 00 : 19 : 14,419 "bu hangi açıdan baktığınıza bağlı"
You're just a stupid piece of junk, aren't you?
Şayet oradaysa, bu hurda şeyin gürültüsü onu da uyaracak.
And warning'him all the way too, if he is up there. Every time that old junk pile jounces- -
Özel yakıtı olmadan, bu roketler sadece birer hurda yığını.
Without special fuel, these rockets are so much scrap.
Bu hurda yığınını zor buldum.
I couldn't find this silly tug.
Söylesenize bayım, bu hurda ne marka?
Hey, mister! What make is this junker?
- Bu bir hurda yığını!
- lt's a dead hulk!
Bu bir hurda yığını!
It's a piece of junk!
Bu hurda yarınki yarışa hazır olamaz.
I tell you this clunker can't be ready for the race tomorrow.
Fakat bu tamamen hurda olmuş!
But that's completely ruined!
Bu hurda yığınıyla bu gece Meksika'ya mı gidiyorsunuz?
You going all the way to Mexico tonight in this old heap of junk?
Bu hurda.
This is junk.
Bu çevrede bir yerde tamirhane açıp aynı zamanda hurda metal işine de gireceğim.
I'm gonna buy a garage somewhere and set up a scrap metal business on the side.
Bu makine tam bir hurda.
This is not a machine, it's junk.
Bu bir hurda parçası!
Well, it's a piece of junk!
Bu hurda yığınını kim sürüyor?
Who drives this junk? !
2000 $ bu hurda yigini icin?
Two thousand for this chunk of shit?
Bahse girerim bu aynasız efsanevi Haydut'un icabına bakamaz. Özellikle o hurda araba ile.
Bet that smokey can't handle the legendary Bandit... just driving along at old double nickel.
- Bu tamamen hurda Arnie.
- This is a piece of shit, Arnie.
Hurda yığını, bu.
That is some piece of shit.
Bu hurda daha hızlı gidemez mi?
Can this piece of junk go faster?
Bu boktan hurda çalışmayacak.
This old shit won't start.
Ama baba, bu şey bir hurda!
Father, the thing is a wreck.
- Bu hurda hiç klas değil.
This heap's got no class.
Bu hurda için sana bir şey veremem.
I can not give you any By this old tin can.
Bu ne, seni işe yaramaz hurda?
What Is This, You Worthless Pile Of Junk, Huh?
Kim binelim dedi bu hurda yığınına?
who bought this piece of junk?
Bu hurda yığınına mı?
That's the blue book. For this pile of shit?
- Şuna bak, bu bir hurda.
- Oh, look, it's a wreck.
Bu aralar hurda bile bulamıyorum.
Can't ever collect trash these days.
Andy, bu bir hurda yığını!
Andy, it's a heap of rubbish!
Bu hurda yığını yüzünden, tasarruf yapmak zorunda.
Yeah, he's gotta save up now, pay for this heap of wotsit.
Bu eski, paslı, koca hurda!
Rusty old hunk of junk!
Ama bu resmen hurda, onunla ne yapmayı planlıyorsun ki?
This is junk, what are you gonna do with it?
Hey, bu hurda daha hızlı gidemez mi?
Hey, can this piece of shit move any faster?
Bu hurda yığınına araba mı diyorsunuz?
Is that what you call this heap of shit?
Bu hurda kadar kötü bir tamircisin evlat.
YOU BETTER NOT MESS THIS TRUCK UP ANY MORE THAN IT IS, BOY.
Bu sabah hurda olan.Peterbilt kamyon'undan bir çift yay aldım.
Latest report from the art front - picked up a couple of Peterbilt truck springs this morning from the dump.
Bu gemiyi hasarlı olarak ilan ediyorum ve Ferengi Hurda Kanunu'na göre hak talebine açıyorum.
And I declare this ship to be a loss and open to claim according to the Ferengi salvage code.
Lütfen, Bu bir hurda.
Please, it's a wreck.
Bu alet hurda.
This thing's shot.
Bu hurda yığınının parasını nasıl ödeyeceksin?
How are you gonna pay for this scrapheap?
Bu gerçek bir hurda.
That is real junk.
Bu hurda işimizi görmez!
This wreck is useless!