Kendinden utanmıyor musun translate English
45 parallel translation
Kendinden utanmıyor musun?
Aren't you ashamed?
Kendinden utanmıyor musun?
And aren't you ashamed of yourself?
Kendinden utanmıyor musun?
Aren't you ashamed of yourself?
Kendinden utanmıyor musun?
Are you not ashamed of yourselves?
Kendinden utanmıyor musun?
Ain't you ashamed of yourself?
Kendinden utanmıyor musun, isyancı?
Aren't you ashamed of yourself, you rebel?
Kendinden utanmıyor musun sen?
Are you not ashamed of yourself?
Steve kendinden utanmıyor musun?
Steve, aren't you ashamed of yourself?
Evimi temizlediğin için kendinden utanmıyor musun?
Aren't you ashamed of yourself for cleaning my house?
Evet, Kendinden utanmıyor musun?
Yes, aren't you ashamed of yourself?
Hiç kendinden utanmıyor musun?
Aren't you ashamed of yourself?
Yumurta kafa, kendinden utanmıyor musun?
Hey, Eight ball, aren't you ashamed of yourself?
Kendinden utanmıyor musun?
Don't you feel ashamed of yourself?
Sen kendinden utanmıyor musun?
Aren't you ashamed of yourself?
Kendinden utanmıyor musun!
Aren't you ashamed of yourself?
Kendinden utanmıyor musun sen?
Aren't you ashamed of yourself?
Kendinden utanmıyor musun, Tip?
Are you not ashamed of yourself, Tip?
Hyung, yaşlandın ve hala buralara mı geliyorsun? Kendinden utanmıyor musun?
Hyung, being older and still coming to this place, aren't you embarrassed to yourself?
Yıllardır çektiğin işkence ve açlık... sana yeterli gelmedi mi, kendinden utanmıyor musun?
All these years of punishment... for your infidelity and still no shame!
Kendinden utanmıyor musun?
aren't you ashamed of yourself, Michael?
- Kendinden utanmıyor musun?
- Aren't you ashamed of yourself?
Utanmıyor musun kendinden?
Aren't you ashamed of yourself?
Kendinden hiç utanmıyor musun?
Aren't you ashamed of yourself?
Yakında bebeğin olacak ve kendinden bir parça olsun utanmıyor musun?
Your baby will be born, And you are not ashamed of yourself?
utanmıyor musun 54
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42
kendine bak 91
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42
kendine bak 91