Kötü haberlerim var translate English
1,090 parallel translation
Kötü haberlerim var.
I've got some bad news.
- Size kötü haberlerim var.
- I have some horrible, horrible news.
Luke sana kötü haberlerim var.
Luke, I've got some bad news for you.
Kötü haberlerim var.
I'm afraid I have some bad news.
Senin için kötü haberlerim var, Dwayne.
I got some bad news for you, Dwayne.
Bugün, kötü haberlerim var.
Today, alas, I have bad news.
Sana kötü haberlerim var gerçekten çok kötü.
I got a piece of bad news... It's real bad.
Jeremy, sana kötü haberlerim var.
Jeremy, I have some bad news.
Hem iyi, hem de kötü haberlerim var.
I got some good news, and I got some bad news.
İyi ve kötü haberlerim var.
I've got some good news and some bad news.
Sana bazı kötü haberlerim var.
I got some bad news for you.
- Çok kötü haberlerim var.
- I've got some terrible news.
... kötü haberlerim var.
J'ai de mauvaises nouvelles pour vous. ( I have bad news for you ).
İyi ve kötü haberlerim var.
I got some good news... The bad news... lt's me. and I got some bad news.
İyi ve kötü haberlerim var.
There's good news and there's bad news.
Korkarım kötü haberlerim var Milesy.
I'm afraid that's the bad news, Milesy.
Robert, İyi ve kötü haberlerim var.
Robert, I have good news and bad.
Size bazı kötü haberlerim var.
I've got some bad news for you.
- Ben kötü haber ve kötü haberlerim var.
- I got bad news and bad news. BESSALO :
Şimdi, Andy şey, benim sana gerçekten kötü haberlerim var.
Now, Andy... well, I've got, uh... I've got bad news, actually.
- Kötü haberlerim var.
- I bring bad news.
Hem iyi, hem kötü haberlerim var.
I've got some good news and some bad news.
Hem iyi haberlerim hem de kötü haberlerim var.
Baby, I got some good news and I got some bad news.
Sana bazı kötü haberlerim var tatlım.
I don't think so.
Efendim, efendim kötü haberlerim var!
Sir, sir. There's some bad news. - What's it?
Senin için kötü haberlerim var, dostum.
I got bad news for you, buddy.
Öyleyse sana kötü haberlerim var.
Then I got bad news.
- Sorun ne? Korkarım bazı kötü haberlerim var
Miss Binder, I'm afraid I have some bad news.
Bu akşam biraz kötü haberlerim var.
I got a little bad news tonight.
Babacığım, korkarım sana kötü haberlerim var.
Daddy, I'm afraid I have bad news for you.
İyi ve kötü haberlerim var.
Good news and bad news.
Bn.Simpson, size kötü haberlerim var.
Uh, yeah, Mrs. Simpson, I have some bad news.
Çocuklar, kötü haberlerim var.
Kids, I have some bad news.
Kötü haberlerim var.
I have bad news.
Doktor Arbogast, size hem iyi hem kötü haberlerim var.
Dr. Arbogast, good news and bad news, I'm afraid.
Dinle, kötü haberlerim var.
Listen, I got more bad news.
Kötü haberlerim var.
I've got bad news.
Sana kötü haberlerim var True.
True, I have some bad news.
Kötü haberlerim var, Lex.
I've had some bad news, Lex.
Hem iyi hem de kötü haberlerim var.
I got some good news, I got some bad news.
Sophie üzgünüm, bazı kötü haberlerim var.
Sophie, I am afraid I have some bad news.
Kötü haberlerim var.
Bad news.
Kötü haberlerim var. Agustin hakkinda...
I got some bad news. lt's about Agustin- -
Ne yazık ki bazı kötü haberlerim var Sara.
I'm afraid I have some bad news, Sara.
Kötü haberlerim var.
I got some bad news.
Dinle, kötü haberlerim var.
Uh, listen, I got some bad news.
Korkarım Ed hakkında kötü haberlerim var.
I'm afraid I have some bad news about Ed.
Şey bazı iyi ve kötü haberlerim var.
Well I've got some good news and got some bad news.
Ama size kötü haberlerim var.
Well, I've got bad news for you.
Sana bazı kötü haberlerim var.
I am sorry to bring you a bad news
Şey, kötü haberlerim var.
I got bad news.
haberlerim var 32
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
kötü çocuk 26
kötü adam 34
kötü bir şey mi oldu 23
kötü hissediyorum 25
kötü bir şey mi 21
kötü haber 90
kötü şans 106
kötü olmuş 26
varvara vasilyevna 23
kötü çocuk 26
kötü adam 34
kötü bir şey mi oldu 23
kötü hissediyorum 25
kötü bir şey mi 21
kötü haber 90
kötü şans 106
kötü olmuş 26
kötü bir rüya gördüm 21
kötü bir gün geçirdim 16
kötü günde 30
kötü bir şey 23
kötü mü 170
kötü bir niyetim yoktu 24
kötü köpek 56
kötü görünüyorsun 48
kötü değil 112
kötü kokuyor 23
kötü bir gün geçirdim 16
kötü günde 30
kötü bir şey 23
kötü mü 170
kötü bir niyetim yoktu 24
kötü köpek 56
kötü görünüyorsun 48
kötü değil 112
kötü kokuyor 23