Ne hakkında konuşuyorsunuz translate English
188 parallel translation
Siz iki küçük maymun ne hakkında konuşuyorsunuz?
What are you two little monkeys talking about?
- Ne hakkında konuşuyorsunuz?
- What are you talking about?
Tüm bu "memnun" olayı nedir, ne hakkında konuşuyorsunuz?
What is all this "glad" business you talk about?
Ne hakkında konuşuyorsunuz?
What are you talking about?
Siz ne hakkında konuşuyorsunuz?
What're you talking about?
Ne hakkında konuşuyorsunuz?
What do you talk about?
Ne hakkında konuşuyorsunuz?
What're you talking about?
- Ne hakkında konuşuyorsunuz?
- What are you talking about? - Nothing.
ne hakkında konuşuyorsunuz?
What do you talking about?
Ne hakkında konuşuyorsunuz?
What are you guys talking about?
Siz ne hakkında konuşuyorsunuz?
What are you talking about?
- Siz çocuklar ne hakkında konuşuyorsunuz?
- What are you guys doing?
- Ne hakkında konuşuyorsunuz?
- What do you talk about?
Ne hakkında konuşuyorsunuz?
what are you guys talking about?
Ne hakkında konuşuyorsunuz?
You're talking about what?
Eee... siz ikiniz ne hakkında konuşuyorsunuz?
So... what'd you two talk about?
Siz ikiniz ne hakkında konuşuyorsunuz?
What are you two talking about?
Ne hakkında konuşuyorsunuz?
What is this about?
- Afedersiniz, bölmek istemem ama ne hakkında konuşuyorsunuz?
- I don't mean to interrupt,
İkiniz ne hakkında konuşuyorsunuz?
What do you two talk about?
Peki ne hakkında konuşuyorsunuz?
So what do you guys talk about?
- Ne hakkında konuşuyorsunuz? Bu senin ailen.
What are you talking about?
- Ne hakkında konuşuyorsunuz?
What are you talking about?
Alıştırma yaparken ne hakkında konuşuyorsunuz?
So, what do you guys talk about at practice?
Hey durun, siz ikiniz ne hakkında konuşuyorsunuz.
Hold it, what are you two talking about?
- Siz ne hakkında konuşuyorsunuz öyle?
- What do you guys talk about?
Ne hakkında konuşuyorsunuz?
Of what are you talking?
Ne hakkında konuşuyorsunuz?
- What are you talking about?
Ne hakkında konuşuyorsunuz?
Talking about what?
Siz baylar ne hakkında konuşuyorsunuz?
What are you guys talking about?
- Ajanlar? - Ne hakkında konuşuyorsunuz?
- What are you talking about?
Şu an canlı yayındayız. Siz çocuklar, ne hakkında konuşuyorsunuz?
What are you guys talking about?
Siz ne hakkında konuşuyorsunuz?
What's the use talking to you?
- Hey, ne hakkında konuşuyorsunuz?
- Hey, what are you guys talking about?
Ne hakkında konuşuyorsunuz?
What ARE you on about?
- Ne hakkında konuşuyorsunuz?
- What are you guys talking about?
Ne hakkında konuşuyorsunuz... Hepiniz yıpranmış görünüyorsunuz... ve ben bir kaşifim.
Speaking of which... you all look a little torqued... and I am the discoverer of picker-uppers.
Bant orda değil! 835 01 : 08 : 34,800 - - 01 : 08 : 36,600 Ne hakkında konuşuyorsunuz? Kendi işine bak!
The tape ain't there!
- Hey, ne hakkında konuşuyorsunuz?
- Fellas, what are you guys talking about?
Ne hakkında konuşuyorsunuz hiçbir fikrim yok.
I don't know what you're talking about.
Siz ikiniz ne hakkında konuşuyorsunuz?
What have you two spoken about?
Ne hakkında konuşuyorsunuz?
What are you two talking about?
- Çocuklar siz ne hakkında konuşuyorsunuz?
- What are you guys talking about?
Hey! Ne hakkında konuşuyorsunuz bakalım?
What are you guys talking about?
Hey, çocuklar ne hakkında konuşuyorsunuz?
- Hey, what are you guys talking about? - Sex.
Şimdi ne hakkında konuşuyorsunuz, Rochester?
What are you talking about now, Rochester?
Bu gece buraya hakkınızda ne düşündüğümü söylemeye geldim. Çünkü kocam hakkında kötü konuşuyorsunuz.
I have come to tell you what I think of you, because you are talking against my husband.
"Ufak" kelimesini kullandı, fakat bu senin göğüslerin hakkında değildi. Ne konuşuyorsunuz?
What are you talking about?
Max, tamam. Küçük kızım hakkında ne biçim konuşuyorsunuz?
Max, okay, you're talkin'about my little girl, all right?
Ne hakkında konuşuyorsunuz?
Go back and start writing so I can read whenever I want to see him
Hadi, Baba, Ne kavgası hakkında konuşuyorsunuz?
Come on, Dad, what are you talking about a fight?