Ne harika bir fikir translate English
102 parallel translation
Ne harika bir fikir!
That's a smart idea.
Ne harika bir fikir.
A capital suggestion.
Ne harika bir fikir!
What a great idea.
Ne harika bir fikir.
What a great idea.
Onu davet etmen ne harika bir fikir!
A brilliant idea of yours to invite her!
Ne harika bir fikir.
What a wonderful idea.
Ne harika bir fikir?
What's the big idea? !
Ne harika bir fikir.
Well, that's a good idea.
- Ne harika bir fikir!
- What a wonderful idea!
İçinizden ikisi, duvara çengellenmiş askılarda uyumak zorunda kalacaksınız. - Ne harika bir fikir!
Two of you will have to sleep hung on hangers on a hook on the wall.
Ne harika bir fikir!
Splendid idea!
Dr. Marvin, ne harika bir fikir.
Dr. Marvin, what a great idea.
Ne harika bir fikir.
What an idea.
Evlilik hediyesi için ne harika bir fikir.
What a great idea for a wedding gift.
" Yap, ne harika bir fikir.
" Go, what a wonderful idea.
Akrabalarından birinin estetik eserlerden birini desteklemesi ne harika bir fikir.
What a remarkable idea... that one's relatives should be supportive of one's aesthetics.
- Ve Steven kendi b * kunu satmak isteseydi, sen vay canına, ne harika bir fikir derdin.
And if Steven wanted to sell his own shit, you'd say : "Gee, what a wonderful idea!"
- Ne harika bir fikir.
- Why, no, what a wonderful idea.
Ne harika bir fikir!
What a brilliant idea!
Oh, biliyor musunuz başka ne harika bir fikir olurdu?
Oh, you know what else would be a great idea?
Ne harika bir fikir.
What a splendid idea.
- Ne harika bir fikir.
- What a fantastic idea!
Ne harika bir fikir.
Wow, what a great idea.
Ne harika bir fikir.
It's such a great idea.
Ne harika bir fikir.
What a beautiful idea.
- Ne harika bir fikir?
- What's a great idea?
Tabii... Ne harika bir fikir.
That's a - That's an intelligent idea.
Bu ne harika bir fikir!
WHAT A WONDERFUL IDEA!
Ne harika bir fikir.
There's a picture.
Bu ne harika bir fikir!
What a great idea.
Ne harika bir fikir!
Hotheads.
Aman ne harika bir fikir!
That's a great idea.
Ne harika bir fikir!
What a marvellous idea!
Oh, ne harika bir fikir!
Oh, what a delightful idea!
Ne harika bir fikir, Augusto'nun muhteşem bir köşkü var.
What a grand idea, Augusto has a gorgeous chalet!
Ne harika bir fikir!
What a wonderful idea!
Ne harika bir fikir!
That's a brilliant idea.
Ne harika bir fikir.
What a good idea.
Tüm ekibi yeniden toplamanın harika bir fikir olacağını düşünüyorum. - Ona ne yaptınız?
I think it'll be wonderful to have the team back together again.
Bu harika bir fikir. Hemen gelebilir mi desem ne olur?
What if I said "That's a great idea, he'll be right over"?
Rosario'ya yılbaşı için ne alacağım konusunda harika bir fikir verdin.
It was winter He didn't have any heat in his apartment
Ne kadarda harika bir fikir... kıpır kıpır beni izlemek.
What a great fucking idea, watching me squirm,
Aslında harika fikir ama evde bir sürü işim var. Ne dersin? Bilemiyorum, Deac.
Oh, I don't know, Deac.
İsteğini kaçıracak bir şeyler denemeye ne dersin? Harika fikir.
WHAT ABOUT SOMETHING THAT WOULD ABSOLUTELY TURN YOU OFF?
Eğer maaşının üzerine biraz fazladan para alırsan, ne dersin? - Harika bir fikir.
If you could get some cream apart from this salary... what do you think about it?
- Buna ne dersin? - Harika bir fikir derim.
- What do you think of that?
Ne? - Bu harika bir fikir.
- That's a great idea.
O ve ben bir odada, fikir tartışması yapacağız ve ne olacağını göreceğiz. - Harika.
Yes, talking ideas, seeing what comes up.
Ne harika bir fikir.
That's a great idea.
Harika bir fikir. - Ne dedin?
- That's a great idea.
Ne harika bir fikir!
- Ooh! Ooh! Mmm.
ne harika 121
ne harika değil mi 29
harika bir fikir 163
bir fikir 16
ne haber 496
ne halin varsa gör 24
ne hayat ama 21
ne haber dostum 17
ne hakkında 676
ne hakla 18
ne harika değil mi 29
harika bir fikir 163
bir fikir 16
ne haber 496
ne halin varsa gör 24
ne hayat ama 21
ne haber dostum 17
ne hakkında 676
ne hakla 18