English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Ne halin varsa gör

Ne halin varsa gör translate English

105 parallel translation
Ne halin varsa gör, yeter ki kes sesini.
Do what you please, but shut up about it.
Ne halin varsa gör.
You're on your own now! So long!
Bunu sen planladın, şimdi ne halin varsa gör.
You cooked up this little plot, now eat it.
Bunu kendisine bizzat söylememe izin vermedi ama işte, ne halin varsa gör, Scrooge dayı!
He wouldn't let me wish it to him personally, but here it is, never the less, Uncle Scrooge!
Ne halin varsa gör.
You're on your own.
Benden bu kadar. Ne halin varsa gör!
- So be it!
# Ne halin varsa gör dedi
Said toodle-oo
Ne halin varsa gör.
Do whatever you like.
ne halin varsa gör!
We will go our separate ways.
Ne halin varsa gör.
Off with you.
Ne halin varsa gör, Biff!
I'm waiting for you in my house, Biff.
Ve diyorum ki, "Siktir git, ne halin varsa gör."
And I say, "What the hell, you gotta do it."
Brighton'da bana surat asmaya kalktı, ne halin varsa gör dedim.
She tried to mug me in Brighton. I gave her something to cry about.
Bak Jim, kadim bir dosta ancak bu kadarını yapabiliyorsan o dost ki senin günlük avının nereden geldiğini polise bir gün olsun söylememiş, o zaman benim sigortamı al ve ne halin varsa gör derim.
Now, look, Jim, if that's the best you can do for a lifetime friend someone who never told the police what your catch of the day really is then you can take my insurance and stuff it.
İyi öyleyse, git Amerika'na, ne halin varsa gör!
Go to America then, blast you!
Ne halin varsa gör.
Leave me alone.
Ne halin varsa gör.
Do as you like.
Ne halin varsa gör, Michael.
You do whatever you have to, Michael.
Tamam. Ne halin varsa gör çünkü biz yollarımızı çok uzun zaman önce ayırdık.
Well, fine, you do what you want because you and I, we parted ways a long time ago.
Ne halin varsa gör.
Ah, the hell with you.
"Ne halin varsa gör." bile demedi.
Not even "do as you please".
Ne halin varsa gör.
So bite me.
- Ne halin varsa gör.
- Knock yourself out.
Ne halin varsa gör, istemiyorum seni artık.
Turn around now, you're not welcome anymore.
Ne halin varsa gör, istemiyorum seni artık.
Turn around now. You're not welcome anymore.
Ne halin varsa gör! Hayat kısa zaten, Pete.
The hell with you, life's short, Pete.
- Ne halin varsa gör.
Fuck you, then.
Ne halin varsa gör.
Do whatever you want.
Ne halin varsa gör, Henry Hart.
Fuck you Henry Hart.
Ne halin varsa gör.
Do as you please.
Ne halin varsa gör.
Do what you want.
Tamam o zaman. Ne halin varsa gör!
You may not understand now, but someday you will.
Ne halin varsa gör öyleyse!
To hell with you then!
Ne halin varsa gör.
I don't care.
- Ne halin varsa gör.
- So fuck you!
Ne halin varsa gör!
"So," whatever.
Ne halin varsa gör.
Do what you like.
Ne halin varsa gör, Yusuf.
Up yours, Joseph.
Kendimi öldüreceğim. - Ne halin varsa gör!
I'll kill myself...
Ne halin varsa gör, lanet olası.
Do whatever you want, asshole.
Ne halin varsa gör, o halde.
Beat it, then.
Ne halin varsa gör.
Forget it.
Kahretsin, ne halin varsa gör.
Shit, do what you want.
Ne halin varsa gör. Çünkü Peoria'da bir sekreterim ve hiçbir şeyin parçası değilim.
Screw you, buddy,'cause I'm a secretary from peoria, and I'm not part of anything.
Ne halin varsa gör.
Go to hell.
- Ne halin varsa gör!
- Do whatever you want!
- Git ne halin varsa gör!
Dduk-bok-gi, go eat all you want!
- Pekâlâ. Ne halin varsa gör.
Sleep where you want, see if I care.
- Ne halin varsa gör.
Shut your gob.
Ne halin varsa gör.
..
Ne halin varsa gör.
Screw you, buddy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]