Ne halt translate English
7,490 parallel translation
Ne halt ettin?
What the heck did you do?
Sen ne halt ettiğini sanıyorsun?
What the hell are you doing?
Sean, burada ne halt ediyorsun?
Sean, what the hell are you doing here?
Sen ne halt ediyorsun be?
What the hell are you doing?
Beni yanlış anlama ama, ne halt yemeye bir bilim insanı seninle buluşmak ister ki?
Don't take this the wrong way, but why the hell would any kind of scientist want to date you?
- Sen ne halt yiyorsun be?
- What the hell are you doing?
Ne halt ediyor o?
The hell's he doing?
Ne halt ediyor bu?
What the hell is she doing?
Elimizde bir bebekle biz ne halt edeceğiz?
What the hell are we gonna do with a baby?
Ben Güzel Sanatlar okuyup ne halt edeceği belli olmayan yaramaz çocuğu.
The problem child... The fine arts student with a question-mark future.
Sen ne halt ediyorsun?
What the hell are you doing?
Sen ne halt ediyorsun?
What the hell are you doing? !
- Ne halt istiyorsun?
- What the hell do you want?
Santa Fe'de ne halt ediyorsun, dostum?
What the hell are you doing in Santa Fe, man?
Pekâlâ şef, ne halt ettiğimizi söyleyecek misin?
So General, wanna tell me what the hell we're doing?
Burada ne halt dönüyor?
What the hell is going on here? !
Ne halt ettiğini sanıyorsun?
What the hell do you think you're doing?
Ne halt yiyorsunuz burada? !
What the hell are you doing here?
- ne halt oldu?
- What the hell happened?
Ama bakışını tekrar yakaladığında risk almaktan kaç senin ne halt olduğunu anlamadan önce.
But when you completely reinvent your look, you run the risk of people not knowing who the hell you are...
Ben ne halt işledim?
What the hell did I do?
O zaman ben burada ne halt ediyorum.
Then what the hell am I doing here?
" Ne halt ediyorsunuz?
He's like, " what the hell are you doing?
Sen ne halt ettin Olivia?
What the hell did you do, Olivia?
Siz ne halt...
What are you boobs do...
- Ne halt etmeye geldin be?
What the hell are you doing here?
Öyleyse Mitch ve Jeremy burada ne halt arıyor?
Well, then what the hell are Mitch and Jeremy doing here?
Size ne halt söylesem farketmez.
It doesn't matter what the hell I tell you.
Ne halt ediyorsun?
What the hell are you doing?
Buz satarak ne halt ediyorsun ki?
What are you doing selling ice?
Şükran günü hindimize ne halt olduğunu söylemek ister misin? Şu mesele...
You want to tell me what the hell happened to our Thanksgiving turkey?
- Sen ne halt yiyor...?
What are you...?
- Orada ne halt döndü öyle?
What happened in there? !
- Ne halt!
What the?
Muhabirler haberin kokusunu alınca... O ne halt ediyor?
Track down the brother before the reporters sniff out a scoop... what the hell is he doing?
- Bu ne halt?
What the heck?
Büyük kar taneleri düşerken bu ne halt?
♪ The snow falls in large flakes ♪ What the hell?
- Ne halt ediyor o?
What the hell is he doing?
Ne halt ediyorsun?
What are you trying to do?
- İsimleri ne halt demiştin?
- What are their fucking names again?
- Burada ne halt yapıyorsun?
What the hell are you doing here?
Burada ne halt ediyor bu?
W-what the hell is he doing here?
Şimdi ne halt yiyeceğiz?
What do we do?
Jang : Dışarıda ne halt yiyorsunuz?
Jang whatcha doing outside?
Ne halt çeviriyosun o zaman.
So what the hell's this all about?
Hassiktir ya ne halt yiyorsun burda
Oh, God. Not you again, what the hell are you doing here?
Ne halt çeviriyosun?
What are you trying to pull?
Biraz önce ne halt oldu bana böyle?
What the hell just happened to me?
Ben yokken ne halt karıştırdın?
What did you do without me?
Ne halt yediğini sanıyorsun sen?
What are you doing right now?
- Şimdi ne halt yiyeceğiz?
What now?