English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Ne yaptığınızı sanıyorsunuz

Ne yaptığınızı sanıyorsunuz translate English

553 parallel translation
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
What do you think you're doing?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
What are you doing?
- Ne yaptığınızı sanıyorsunuz bayan?
- What do you think you're doing, miss?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Hey, what you think you're doing?
- Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
- What do you think you're doing?
Burada ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
What do you think you're doin'here?
- Ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz?
- What do you think you're doing?
- Bilmiyorum. Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
I don't know
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Please! What are you doing?
Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
I won't stand for it.
Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
For cryin'up a storm, what do you boys think you're doin'?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Canımı acıtıyorsunuz.
You're hurting me.
- Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Just what do you think you're doing?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz serseriler?
What do you punks think you're doing?
Sensei'mize, ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz?
What do you think you're doing to our Sensei?
Bay Bialystock, ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Mr. Bialystock, just what do you think you're doing?
Siz ikiniz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
What d'you think you two are doing?
Hiç uyumlu değilsiniz, Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
You're never together, What are you doing!
- Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Take your hands off me!
Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
What the hell do you think you're doing?
- Ne yaptığınızı sanıyorsunuz
- What do you think you're doing?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz?
What in the hell do you think you're doing here?
Bay Rosiello, ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Mr. Rosiello, what do you think you are doing?
- Ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz?
What the God damn hell do you think you're doing'?
Hey, ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Hey. What do you guys think you're doing?
- Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
- What are you doing?
Çekilin, siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Knock it off, what the hell are you after?
Durun biraz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Wait a minute! What do you think you're doing?
Benim kamaramda ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
What the hell are you doing in my cabin?
Burada ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz böyle?
Just what in the hell do you think you're doing here?
Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
What are you girls doing here?
- Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
- What do you men think you're doing?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz?
No. What do you think you're doing?
Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
What do you think you're doing?
Orada ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
What do you hanky doing down there?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz?
What do you think you've been doing?
Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
For pity's sake, what do you think you're doing?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
What do you think they are doing?
Hey, ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Hey, what the hell do you think you're doing?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz! ?
What the hell are you doing?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Hey, what do you think you're doing?
Bsy Dark, ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Mr. Dark, what do you think you're doing?
Hemşire ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
What kind of nurse are you, anyway?
Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
What the hell do you kids think you're doing?
Şehrimde çatışma çıkararak ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
What the hell are you think you're doing, bringing a fire fight to my city?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Where do you think you're going?
- Burada ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
- What's going on in here?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
- Just what do you think you're doing?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Let me out!
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
What are you doing? !
Gecenin bi vakti burada ne yaptığınız sanıyorsunuz?
Why the hell are you here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]