English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Ne yaptın ki

Ne yaptın ki translate English

877 parallel translation
Sen onun için ne yaptın ki?
Just what have you done for him?
Bunun olması için ne yaptın ki?
What did you ever do about it?
Ne yaptın ki sen?
Mercy?
Ne yaptın ki, saç filende mi unuttun?
What did you do with that, leave it in your snood?
Ne yaptın ki?
What've you done?
Onun için şimdiye kadar ne yaptın ki?
What have you ever done for him?
Böyle bir davranışı hak edecek ne yaptın ki?
Why do you stand for that kind of treatment?
Sen ne yaptın ki?
What have you done?
Benim için ne yaptın ki?
What you did?
- Ne yaptın ki?
- What did you do?
Ona ne yaptın ki?
What'd you do to him?
Ama sorun şu ki, siz Doğulular ne yaptığınızı bilmiyorsunuz.
But the trouble is, you Easterners don't know what you're doing.
Duydum ki, tüm zekanıza rağmen, anlayamayacağınız... çözemeyeceğiniz tek problem, burada ne yaptığınızmış.
I heard that with all your brains, the one thing you can't figure out, the one problem you can't solve is what you're all doing here.
O kadar altüst olmuştum ki, ne yaptığımın bile farkında değildim.
You see, I was so upset, I hardly knew what I was doing.
Tabii ki, babamın ne yaptığını bilmiyorum ama...
Of course, I don't know what Dad did, but...
Sizi sevmem için ne yaptınız ki?
What've you done to make me love you?
Eugene ile o şekilde konuşunca ne yaptığını tabi ki anladım.
I understood what you were doing when you started being rude to Eugene.
Motor hala çalışıyordu ve motoru kapatmayıp kapıyı üzerine kilitlesem ne olur diye düşündüm. Diyelim ki sigortan var ve bu monoksit işini yaptın,..... ofisimizde Keyes adında bir arkadaş var. Söyleyeyim.
And I thought what it would be like if I didn't switch it off... just closed the garage doors and left him there.
Kızıyordum ama şimdi görüyorum ki ne yaptığını biliyorsun.
It made me sore at first, but I see now you knew what you were doing.
Onlar ne yaptıklarını bilmiyorlar ki.
They just don't know what they're doing.
Ne yazık ki diğer aptalların yaptığı gibi kendini havaya uçurmamış.
Only fool's luck he didn't blow himself up doing it.
Ne yaptı ki kaçsın memleketinden?
What had he done, to make him fly the land?
Ona dedim ki ; "Ne yaptığının farkında mısın?"
I said, "Do you realise what you're doing?"
Antonio, bulaşma onlara, karının suçu. - Neden, ne yaptı ki?
Don't get involved, its your wife's fault.
Dışarıda ne yaptığınız umurunda değil ama içerideyken her şey yasal olacak ki sonradan bir şikayet gelmesin.
What you do outside is none of his business... but in here we take it from them legitimate and no complaints later.
Onun gözünü öyle bir döndürdü ki, ne yaptığını bilmez hale getirdi.
Why, he drove him so crazy, he didn't know what he was doing.
Şanslıyım ki sen ne yaptığını biliyorsun.
It's lucky for me you figured out what you did.
Ne hesap yaptıysanız, tekrar yapın, ta ki doğru adamı bulana kadar.
Whatever you do to me, you'll have to do again when you find the right guy.
45inci yaş günüm için yaptılar ve Rangun - dan buraya kadar yolun her santiminde diyordum ki, "McNabb başka ne kaybedersen kaybet kızların sana verdiği masa örtüsünü kaybetme."
For my 45th birthday they made it, and all the way from Rangoon, through every inch of the way, I kept telling myself, "McNab, whatever else you may lose, you'll not be losing that tablecloth the girls gave you."
Danny, sen ne yaptığını bilirsin. Her zaman derim ki, Danny akıllı bir çocuktur.
Danny, you know whatever you do, I say, okay, Danny's a smart boy.
Sen hayatında ne zaman ağır iş yaptın ki?
When have you done a stroke of manual labor in your life?
Ne yaptığınızı bilmezsem tamir edemem ki...
I-I can't fix it unless I know...
Ne yaptınız ki?
What did you do?
Ne yaptınız? Gördüm ki sadece ben ve Meyer...
Well, I saw that me and Meyer- -
Ben bir hata yaptımın Fransızcası ne ola ki?
What on earth is French for I've made a mistake?
Ne yaptığın umrumda değil, yeter ki beni tekrar sev.
I don't care what you do, if you will only love me again.
Ne yazık ki senin yaptığını iddia ediyorlar.
- they claim you did.
Ne yaptık ki? Sana daha iyisi layık. Sen iyi bir kızsın.
You deserve it, you're a fine girl.
Ne zaman iyi bir şey yaptın ki bunu bilemiyorum.
- Didn't know what a good thing you had.
- Ona ne yaptınız ki?
- What did you do to her?
Biz sana ne yaptık ki, hırsını bizden çıkarıyorsun?
What did we do that you turn your rage against us and ruin my father?
Neden para versin ki sen ne yaptın sonra?
Why would he give you money after what you did?
dün Qian beyi öldürdüm ve Lu ve Huang Liang'ın kaçmasına yardım ettim kaldığım sürece, yaptıklarım anlaşılacaktır ne yazık ki... beni de yanına al ben bile nereye gitçem bilmiyorum
I killed master Qian last night And I let go of mr. Lu and Huang Liang
Ne yaptığını sordum, dedi ki... "Şişt, kimse burada olduğumu bilmiyor."
And I asked her what she's doing and she goes "Sshh, nobody knows I'm here."
- Bir kadın için ne garip bir hassasiyet ve bu kadın ki, Persia elçisinin yaptıklarını izledi.
What strange sensitivity for a woman who watched an execution with the Ambassador of Persia.
Bu denizaltının komutanı benim ve ben o deliğe başka bir torpido koymuyorum veya başka bir lanet harekette bulunmuyorum ta ki tam olarak ne yaptığımızı ve niçin yaptığımızı öğrenene dek.
I'm in command of this submarine, and I'm not sticking another torpedo up that spout or taking another chance or making another damn move until I know exactly what we're doing and why.
Diyelim ki üst rütbeli bir subay gelip flütüne ne yaptığını sordu.
Suppose a high-ranking officer came and asked what you did with the flute.
- Bana bütün gece kazı yaptırdın. - Ne zaman sabah çalıştın ki?
Every night spent digging!
Onlara ne yaptığını sanıyorsunuz ki?
What do you think he did with them?
Oenothea'nın ne yaptığını biliyor musun? Ona dedi ki :
You know what Oenothea did?
Tabii ki ne yaptığımın farkındayım.
Of course I know what I'm doing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]