English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Neden yaptın

Neden yaptın translate English

8,443 parallel translation
Peki bunları neden yaptın Val?
And why would you do all that, Val?
Bunu bana neden yaptın?
Why would you do that to me?
- Bunu ona neden yaptın?
- Why did you do that to him?
Bunu neden yaptın?
Why - - why would you do that?
- Bunu neden yaptın şimdi?
What the hell did you do that for?
Bunu neden yaptın?
Why did you do it?
Anne, neden yaptın bunu?
Mom, why did you do it?
- Bunu neden yaptınız?
- Why did you do it?
Neden yaptın bunu?
Why did you do this?
- Bunu neden yaptın?
Why would you do that?
Neden yaptın?
Why did you do it?
bunu neden yaptın içgüdü
Why would you do that? - Instinct.
Bunu neden yaptın?
Why you did that?
Neden yaptın?
Why did you?
Neden bunu yaptın?
Why would you do that?
Angela bunu neden yaptığını anlattı.
Angela told me why you did what you did.
"Norrell, Kuzgun Kral'ın neden bunları yaptığını sual etmekten korkuyor."
"Norrell is too afraid to question why The Raven King " would do such a thing,
Neden bunu yaptın?
Why did you do that?
- Neden böyle birşey yaptın?
- Why did you do that?
Pilatus'un bunu neden yaptığını biliyorsun.
You know why Pilate did this.
Anna, bunu neden yaptın?
Anna, why did you do it?
- Neden bunu yaptın?
- Why did you do that?
Bu davranışla ilgili birçok teori var. Neden öyle bir şey yaptığını şimdiye dek kimse anlayamadı.
There are many theories as to why mozus do this.
Yaptıklarını neden yaptığını anladığımı başına ne gelirse gelsin onunla gurur duyduğumu.
Uh, that I understand why he did what he did, and that I'm proud of him no matter what happens.
Babamın sana yaptıklarından sonra sen neden istersin göremiyorum da.
And after what my father did to yours I can't see why you would want it either.
Yaptıklarımı neden yaptığımı anladığını?
Or that you understand why I did what I did.
Neden yaptığını anlıyorum.
I understand why you did it.
- Neden yaptığını merak ettin mi?
You ever wonder why he did it?
Yani neden bunu yaptığını anlıyorum.
I mean, I understand why she's doing it.
Neyi neden yaptığımın ve istediğimin,... derin ve acıtan sebeplerini kavrıyorum.
Even if I understand, I... I grasp all the deep and painful reasons why I did what I did and I want what I want.
Görevini ve neden Yakuza ile anlaşma yaptığını bilmediğimiz müddetçe onun ve Kuzey Koreli patronlarının bir adım gerisinde olacağız.
Unless we know what that mission is... and why she's dealing with the yakuza... we'll be one step behind her and her masters from North Korea.
Evet, ama dövmeyi neden yaptırdın?
Yeah, but... You did this tattoo for that reason'?
Neden böyle yaptın?
Why did you do that?
Onlara neden böyle yaptınız?
Why would you do that to those two?
Sean, neden böyle bir şey yaptın?
Sean, why would you do that?
Sen iyi bir adamsın John, ama neden aynı şeyi kendi evinde de yaptırmıyorsun ki?
You're a good man, John, but I don't know why you don't do the same thing at your own house.
Ne yaptığını ve neden yaptığını anlıyorum.
I understand what you did why you did it.
Ne yaptığını ve neden yaptığını anlıyorum
I understand what you did, why you did it.
İnsanların neyi neden yaptığını tahmin etmeyi uzun süre önce bıraktım.
I gave up guessing why people do what they do a long time ago.
Gerçekten neden iki doğum gününü birbirine çok yakın yaptık?
Oh, seriously, why do we have two birthdays so close together?
- Neden yaptığını biliyorum.
- I know why you did it.
Yaptıklarını itiraf et. Neden yaptığını söyle. Tövbe et.
Admit what you did, why you did it, repent, and all will be forgiven.
Neden bize bir ceset aldığınızda... yaptığınız aşamaları anlatmıyorsunuz?
So, why don't you walk us through the process of what happens when you receive a body?
Yaptıklarını neden yaptığını biliyorum.
I know why you did everything you did.
Bunu neden yaptığını hangi test bize anlatabilir?
What's the test that tells us why she did that?
Neden bunu yaptın ki?
Pepper spray? Why did you do that?
Öyleyse, neden anahtarı uzağa koyup en iyi yaptığın rolüne bağlı kalmıyorsun?
So, why don't you put the key away and, uh, stick to the role you're best at?
Bunu neden yaptığını biliyorum.
I know why you're doing this,
Neden böyle bir şey yaptın? !
Why would you do something like that?
Bizim yaptığımız resim değil mi? Neden "Yüzyılın Mahkemesi" diyorlar?
Isn't that... our vandalism?
Neden depoda ne yaptığını bana söylemiyorsun?
Why won't you tell me what you were doing at that storage unit?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]