Neden öyle düşünüyorsun translate English
129 parallel translation
- Neden öyle düşünüyorsun?
- What makes you think that?
- Neden öyle düşünüyorsun?
- How do you figure?
- Neden öyle düşünüyorsun?
- How can you think about it.
- Neden öyle düşünüyorsun?
- Why do you think that?
- Neden öyle düşünüyorsun?
- Why do you think so?
Neden öyle düşünüyorsun?
Why do you think that?
Neden öyle düşünüyorsun?
- Why do you think so?
Neden öyle düşünüyorsun?
Oh, why do you think so?
Neden öyle düşünüyorsun?
What makes you think so?
Neden öyle düşünüyorsun, Hastings?
Do you think so, Hastings? Why?
Neden öyle düşünüyorsun peki?
WHY THE HELL DO YOU THINK I'M IN THIS PLACE?
- Neden öyle düşünüyorsun?
- Nope. - Why do you think so?
sen neden öyle düşünüyorsun?
Why do you think so?
Neden öyle düşünüyorsun?
- What makes you say that?
- Neden öyle düşünüyorsun ki?
- Why would you think that?
Neden öyle düşünüyorsun?
Don't lose heart.
Neden öyle düşünüyorsun?
Why do you think?
Neden öyle düşünüyorsun?
- How do you arrive at that?
Neden öyle düşünüyorsun?
And why do you think that?
- Neden öyle düşünüyorsun Jen?
Why would you think such a thing, Jennifer?
- Neden öyle düşünüyorsun?
- And why do you think that is?
- Neden öyle düşünüyorsun?
- Why do you say that?
- Neden öyle düşünüyorsun?
And why do you pretend that?
Neden öyle düşünüyorsun?
What makes you think that?
Hayır, neden öyle düşünüyorsun ki?
No, why would you think that?
Neden öyle düşünüyorsun?
Why is that, do you think?
Neden öyle düşünüyorsun? Ne?
That Chika seemed lonely.
Neden öyle düşünüyorsun?
Yeah, why do you think that?
- Dekan lütfen. - Neden öyle düşünüyorsun?
Why do you think that?
Neden öyle düşünüyorsun?
How would you know?
Neden öyle düşünüyorsun? Sıkılıyor.
- He gets bored.
- Neden öyle düşünüyorsun?
What makes you think that?
Neden öyle düşünüyorsun?
Uh-huh? How so?
Neden öyle düşünüyorsun.
Why do you think that?
- Neden öyle düşünüyorsun?
- Why do you think that is?
- Ama neden öyle düşünüyorsun, baba?
- But why should you think so, Papa?
- Neden öyle düşünüyorsun?
- What makes you think so?
Neden öyle düşünüyorsun?
What makes you say that?
Neden öyle düşünüyorsun?
Why would you think that?
Öyle, ama geçen gece sana neden dokunduğunu düşünüyorsun?
Yes, but why do you think he touched you last night?
Neden öyle düşünüyorsun?
Why? .
- Neden öyle yapacağımı düşünüyorsun?
What makes you think that's what I wanna do? Go away.
Neden şimdi öyle olmadığımı düşünüyorsun?
Why would you think that now I'm not?
Neden öyle ukalaca davrandığını düşünüyorsun?
Why do you think he acts so cocky all the time?
Neden öyle şeyler düşünüyorsun?
Why are you thinking so much?
Neden öyle olduğunu düşünüyorsun?
What makes you say that I have?
Madem öyle düşünüyorsun, neden buna katıldın?
If that's how you feel, why come to this thing?
- Neden öyle olmadığını düşünüyorsun?
What makes you think she wasn't?
Madem öyle düşünüyorsun, neden geri geldin?
So why do you still dare to come here, looking for a murderer when you are aware of it?
- Neden öyle olabileceğini düşünüyorsun?
- Then why do you think it might be?
Neden öyle olduğunu düşünüyorsun?
- What makes you think that?
neden öyle söyledin 30
neden öyle diyorsun 27
neden öyle dedin 42
neden öyle bakıyorsun 21
düşünüyorsun 44
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
neden öyle diyorsun 27
neden öyle dedin 42
neden öyle bakıyorsun 21
düşünüyorsun 44
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140
neden geldin 124
neden beni aramadın 26
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140
neden geldin 124