Neden öyle söyledin translate English
205 parallel translation
- Neden öyle söyledin?
- Why do you say that?
Neden öyle söyledin?
Why do you say that?
Glomand hakkında neden öyle söyledin?
Why'd you say that about Glomand?
- Neden öyle söyledin?
- Why did you say that?
- Neden öyle söyledin?
Why do you say that?
- Neden öyle söyledin?
- Now, what made you say that?
Neden öyle söyledin?
Why do you tell me that?
Neden öyle söyledin?
What makes you say that?
Neden öyle söyledin?
Why say you are?
Neden öyle söyledin?
What do you say that for?
Neden öyle söyledin ki?
Why did you say that?
- Neden öyle söyledin?
- What makes you say that?
Neden öyle söyledin?
Why did you say that? What?
- Neden öyle söyledin?
- Why you said all that?
- Peki neden öyle söyledin?
- Then why did you say that?
Öyleyse, neden öyle söyledin?
Then why ´ d you say all that?
- O zaman neden öyle söyledin?
- Then what did you say that for?
Neden öyle söyledin?
W-Why'd you tell him that?
- İstasyonda neden öyle söyledin?
- Why did you say so?
Neden öyle söyledin?
- Why do you say that?
O zaman neden öyle söyledin?
Then in the party why did you say...?
Peki neden öyle söyledin nevrotik adam?
Then why'd you say it, neurotic guy?
Neden öyle söyledin?
Why do you say things like that?
Neden öyle söyledin?
Why did you say that?
Neden öyle söyledin?
Then why would you say that?
- Neden öyle söyledin?
- Why good?
Neden öyle söyledin?
Why would you say that?
Neden öyle söyledin?
Why did you do that?
- Neden öyle söyledin?
- Why'd you say that?
Neden öyle söyledin?
Why do you say it like that? Um...
- Neden öyle söyledin?
What makes you say that?
Neden öyle söyledin?
what makes you say that?
- Neden öyle söyledin?
- You're meeting Kirk?
- Neden öyle söyledin?
- Well, I don't.
- Neden öyle söyledin?
- Why would you say that?
- O zaman neden öyle söyledin?
- Then why'd you say it?
- Neden öyle bir şey söyledin?
- Why did you say a thing like that?
Ona, Lynch hakkında neden öyle şeyler söyledin?
Why did you tell him that stuff about Lynch?
Neden öyle söyledin?
- Oh?
Neden televizyonda öyle söyledin?
Why the TV business?
Neden öyle söyledin?
Why?
Ama madem öyle neden o garsona çok beğendiğini söyledin anlamadım.
I just wish I knew why you told the waiter you loved it so much.
Neden öyle söyledin, Joe?
Why did you say that, Joe?
Neden bana evli olduğunu söyledin? Eğer öyle söylemeseydim peşimi bırakır mıydın?
If I hadn't, would you have left me?
Neden ona öyle söyledin?
Why did you tell her that?
- Peki neden öyle olduğunu söyledin?
- Then why did you say he was?
Neden öyle söyledin?
R
Barbara, neden öyle söyledin?
What made you say that?
Sen söyledin, neden öyle dedin?
You said that, why do you say that?
- Neden öyle söyledin?
So you're the kind of man that only notices women if they're beautiful, then. What makes you say that?
Neden öyle bir şey söyledin?
Why would you say something like that?
neden öyle diyorsun 27
neden öyle dedin 42
neden öyle düşünüyorsun 18
neden öyle bakıyorsun 21
söyledin 99
söyledin mi 33
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden öyle dedin 42
neden öyle düşünüyorsun 18
neden öyle bakıyorsun 21
söyledin 99
söyledin mi 33
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140