English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Nedir bu

Nedir bu translate English

24,764 parallel translation
Nedir bu?
What is this?
- Nedir bu?
- What is this?
Nedir bu?
What is it?
Mükemmel değil de nedir bu kadın?
Is she the best or what?
- Nedir bu yeni ayakkabı işi?
So, what's with the new footwear?
Nedir bu?
Oh, what is this?
Nedir bu acil olan şey?
What's the emergency?
Nedir bu yangın böyle?
"What's this fire?"
- Nedir bu?
- What's this?
Nedir bu malzeme?
What is this ingredient?
Nedir bu?
What's that?
Nedir bu kaba kuvvet?
What's with the manhandling?
- Tabii ki, nedir bu?
Oh. Uh, yes.
Nedir bu, bir çeşit sirk mi?
What is this, some kind of circus?
Nedir bu?
What is that actually?
Nedir bu?
Oh, my God. What is this about?
Bu konunun asıl nedeni nedir?
What's this really about?
Bilirsiniz, bu pencerelerde baktığımda hepinizin, bu adamın ölçüsü nedir diye düşündüğünü anladığım anlar oluyor.
You know, there are times when I look out these windows, and I know you're all thinking, "What makes the measure of this man?"
Bu gecikmenin sebebi nedir?
Why the delay?
Ee, bu adamı bulmak için planın nedir?
So, what is your plan for finding this guy?
- Bu nedir?
- What is it?
Bu nedir?
- What's this?
Bu nedir?
What is this?
Bu berbat durum nedir lan?
What is this clusterfuck?
Kızım uyuyor ve ben de bu saçma galaya hazırlanıyorum, yani bekleyemeyecek kadar önemli olan şey nedir?
My daughter is napping and I'm getting ready for this ridiculous, fucking gala, so what is so important that it can't wait?
Bu kostüm nedir?
What is that costume?
Frankie, söylesene bu- - bu nedir? yarı insan, yarı at?
Say, Frankie, what's the- - what's the thing that's half man, half horse?
Bu da nedir?
What is this?
Bu oyundan kazancın nedir?
Why? What the hell's your endgame?
Bu harika değişimin ardındaki motivasyon nedir böyle?
What's the motivation behind this amazing, mind-blowing makeover?
Nedir bu?
What...? What is that?
Bu nedir Loraine?
what is this, Loraine?
Bu brifing toplantisinin tam amaci nedir acaba?
The purpose of this briefing is what, exactly?
Elinde bu kadar vardı. Bu kadarın değeri nedir?
If the diamond is this big, how much would it be?
Bu nedir?
Demands ) What is this?
Bu da nedir?
What's this?
Kızı sahtekarlık yapmakla suçladığımız günün ertesinde bu olayın olma ihtimali nedir?
What are the chances of this happening one day after we accuse her of running a con?
Bu konuda sizin fikriniz nedir Bay Letts?
How do you feel about that, Mr. Letts?
Bu küstahça karşılıkların kaynağı nedir bilmiyorum.
Not sure where all this back-talk is coming from.
- Bu nedir ya?
That's scary.
Ve bu rehine krizinin sonu şu anda görünmezken akıllarda bir soru var Başkan'ın sıradaki hamlesi nedir?
And with no end in sight to this hostage crisis, one question remains... what is the President's next move?
Bu şeklin nedir kanka?
What's with the tone, bro?
Bu, tam olarak nedir?
And this is, what exactly?
- Bu şeyin menzili nedir?
What's the range on this thing?
Bu nedir şimdi?
What is this?
Peki bu şarkının türü nedir?
- And... what is... this?
Bu nedir ya...
Jesus Christ.
Bu beyle ilişkiniz nedir?
What connects you with this gentleman?
Bu nedir?
What is it?
Bu ironi değilse, nedir bilmiyorum.
I mean, if that's not irony, I don't know what is.
- Bu nedir?
What's this?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]