Onlara güvenmiyorum translate English
139 parallel translation
- ben onlara güvenmiyorum.
- I don't trust them. - Don't you trust me?
Onlara güvenmiyorum, gözümün önünde bile.
I do not trust them out of my sight, or in it.
Ama ben onlara güvenmiyorum.
But I don't trust them.
Ama onlara güvenmiyorum.
But I don't like that.
Onlara güvenmiyorum.
I don't trust them.
- Onlara güvenmiyorum.
- I don't trust them.
O yüzden artık onlara güvenmiyorum.
So I distrust them.
Ben onlara beyaz adam diyorum ve onlara güvenmiyorum.
I know them as white men, and I don't.
Korkmak değil, sadece onlara güvenmiyorum.
Not afraid, I just don't... trust them.
Gittiler ama onlara güvenmiyorum.
They're gone, but I don't trust them.
onlara güvenmiyorum.
I don't trust'em.
Evet, ama onlara güvenmiyorum.
Yeah, but I don't trust them.
Onlara güvenmiyorum ama gitmem lazım.
Don't trust them. You got to go for them first.
Onlara güvenmiyorum, hepsi bu.
I don't trust'em, that's all.
Onlara güvenmiyorum.
I do not trust them.
Ve gerçek şu ki onlara güvenmiyorum.
And the truth is, I don't trust the other party involved.
Onlara güvenmiyorum!
Now, I don't trust them!
- Çünkü onlara güvenmiyorum.
-'Cause I don't trust'em.
Onlara güvenmiyorum.
I don't know if I trust them with it.
- Onlara güvenmiyorum.
I don't trust them.
- Oh, ben sadece onlara güvenmiyorum,
- Oh, I just don't trust them,
Ben de onlara güvenmiyorum.
I don't trust them.
Büyüler, onlara güvenmiyorum.
Spells, I don't trust them.
Maalesef, onlara güvenmiyorum.
Sorry, I don't trust them.
Onlara güvenmiyorum.
- l don't trust them.
Onlara güvenmiyorum.
I don't trust'em.
Ayrıca onlara güvenmiyorum.
And besides, I don't trust them.
Onlara güvenmiyorum, Allina.
I do not trust them, Allina.
Onlara güvenmiyorum.
I have no trust for them.
Birincisi, onlara güvenmiyorum.
For one, I don't trust them.
Bu yüzden onlara güvenmiyorum.
That's why I don't trust them.
- Ben de onlara güvenmiyorum.
- I don't trust them either.
Son model olması bir şey değiştirmez, onlara güvenmiyorum.
Latest or not, I don't trust them,
Üzgünüm, bana deli de, ama ben tam olarak onlara güvenmiyorum.
I'm sorry, call me crazy, but I don't exactly trust them.
Sana güveniyorum ama onlara güvenmiyorum.
- I trust you, man. I trust you. I just don't trust them.
Onlara güvenmiyorum anlıyor musun?
You know, I don't trust'em.
Onlara güvenmiyorum.
I don't trust it with them.
Artık onlara güvenmiyorum.
I don't trust them anymore.
Hayır! Onlara güvenmiyorum.
No, I don't trust them, Ariel.
Şu Türklerden nefret ediyorum. Onlara güvenmiyorum.
I hate those fucking Turks, don't trust'em.
Ne sana ne de onlara zerre kadar güvenmiyorum.
Trouble is, I don't trust you no more than I trust them.
Onlara hiç güvenmiyorum. Belki de en az sizin kadar...
I don't trust them any more than I really trust...
- Onlara hiç güvenmiyorum.
- I don't have your confidence.
Senin insanların, bana bu bayrağı ve Dostluk madalyası verdi. Ben onlara güvenmiyorum... ... halkımızı öldürecekler.
Your people gave me a flag and a medal of friendship I do not trust them they will kill our people we will fight I say peace you do not wear your necklace...
Frankly ve onlara Çok fazla güvenmiyorum.
Frankly, I don't have much confidence in them.
Onlara katılmak için kendime güvenmiyorum.
I don't trust myself to join them.
Onlara ben de güvenmiyorum, T'Pol.
I don't trust them either, T'Pol.
Sadece pek güvenmiyorum onlara.
I just don't trust them
Aptal intörnler aşağıda benim kliniğimde, benim kanım, gözyaşım ve terimle kurduğum klinikte, Grey, ve onlara beceriksizlikleriyle kliniğimi yakmama konusunda güvenmiyorum, hem de hiç güvenmiyorum.
Idiot interns are down there in my clinic, a clinic dripping with my blood, sweat and tears, grey, and I am not convinced- - not at all convinced- - that they will not burn it down with their ineptitude.
Şu kızlar, onlara hiç güvenmiyorum, Bret.
Those girls, I don't trust them, Bret.
Ancak hükümete güvenmiyorum ve hükümetin onca parayı harcamasına daha razı olamıyorum bu yüzden onlara hiç katılamıyorum.
I don't believe in the government, and I don't believe in the government spending all its money, and hence I don't take any part of it.
onları 229
onların 83
onlar 1179
onlar kim 116
onlara 345
onları seviyorum 37
onlar iyi 36
onlara sor 23
onlar benim 87
onlardan biri 72
onların 83
onlar 1179
onlar kim 116
onlara 345
onları seviyorum 37
onlar iyi 36
onlara sor 23
onlar benim 87
onlardan biri 72
onlar da ne 21
onlar da 64
onlar ne 56
onlara bak 32
onları tanımıyorum 26
onları istemiyorum 21
onlar nerede 35
onlara dokunma 16
onları buraya getir 21
onları gördüm 114
onlar da 64
onlar ne 56
onlara bak 32
onları tanımıyorum 26
onları istemiyorum 21
onlar nerede 35
onlara dokunma 16
onları buraya getir 21
onları gördüm 114