Onu getireceğim translate English
867 parallel translation
Onu getireceğim.
I'll get her. I'll hold her down and there she'll be.
Onu getireceğim.
I'm gonna go get him.
Onu getireceğim, onu bulacağım.
I'll find him.
- Yemin ederim onu getireceğim.
I swear I will.
Gidip onu getireceğim.
I'll go and get him.
Onu getireceğim! Ama Franz! Şimdi ayrılamazsın, alınacak bir sürü önemli karar varken!
You should not leave in a such critical moment... with so many important decisions to make!
Gidip onu getireceğim.
I'll fetch her.
Onu getireceğim.
I'll get him.
Yakında onu getireceğim.
I'll bring her soon.
Onu getireceğim.
Wait here. I'll get him.
Gidip onu alıp, bugece buraya getireceğim.
I'll go pick her up and bring her tonight.
Gidin ve onu getirin. Getireceğim.
Go and fetch her.
Gidip onu geri getireceğim.
I'm gonna go bring her back.
Onu hemen geri getireceğim.
I'll bring her right back.
Bana bir hafta ver. Onu çok zor bir konuma getireceğim.
Give me one week and I guarantee to put her in a real spot.
Onu bulup geri getireceğim.
I'll find him and bring him back.
Sen saklayacağım, ve efendimiz öğle sıcağında uyuyunca... onu sana getireceğim.
I will hide you, and when the master sleeps in the heat of the noon... I'll bring her to you.
Getireceğim onu.
I'll bring him in.
Bir gece onu da getireceğim.
I'll bring him one night.
Sen ödünü patlatmadıysan onu kendine getireceğim.
He will recover if you frighten him even more.
Onu bulur bulmaz büyük çiftliğe ben getireceğim.
I'll drive her out to the ranch whenever she shows up.
Onu saat 3'te geri getireceğim.
I'll bring her back at three o'clock.
Onu geri getireceğim.
I'll get him back.
- Onu yukarı getireceğim Lou.
- I'll bring her up, Lou.
- Gidip onu buraya getireceğim.
- I'll go and get her and bring her here.
Onu buraya getireceğim.
I'm going to bring him in here.
Sürüklemek zorunda kalsamda onu geri getireceğim.
I'm bringing him back if I have to drag him by his heels.
Onu dişlerimle sürüklemek zorunda kalsam bile getireceğim Bill Hickok!
I'll bring her, Bill Hickok, if I have to drag her back with my teeth!
Onu size getireceğim.
I promise to bring her to you.
Mektubu istiyorsun, senin için onu getireceğim.
He's all twisted up inside. You want that letter,
Uygun bir zamanda onu geri getireceğim.
I shall bring him back in due time
Gidip kendim getireceğim onu.
I'll go get her myself.
- Burada mı? - Ortalık tenhalaşınca getireceğim onu.
- I'll bring him when it's not so crowded.
Onu dünyanın en zengin adamlarından biri haline getireceğim.
I'll work the buckskin out of him and off of him both.
Onu mutlaka getireceğim.
I'll make sure he is.
Onu buraya getireceğim.
I'll bring him here.
Onu getireceğim!
I will get her!
Onu size getireceğim Yüce Firavun.
I will bring him, mighty Pharaoh.
Bir aksilik çıkmazsa onu Noel'de geri getireceğim. Hoşça kal, Herbert.
I shall have him back for Christmas, no matter what happens.
Bu akşam Flostre'a gidip onu geri getireceğim.
I'll go to Flostre's tonight and bring her back.
Tommy Kopeck'in idam edildiği gün, onu geri getireceğim.
The day that Tommy Kopeck is executed, I'll bring her back.
Fakat, ne olursa olsun, onu şimdi yerine getireceğim.
But, anyway, I'd like to attend to it now.
Onu büyük bir adam haline getireceğim.
I'll make a man out of him.
Hastaneye getireceğim onu.
I'm gonna take him to the hospital.
Onu birazdan eve getireceğim.
She's still here. I'll bring her home soon.
Buranın bir çıkışı olmalı ve onu bulup polisi getireceğim.
Now there must be a way out of this place and I'm going to find it and get the police before he does.
Ama onu yine o hale getireceğim.
AND I'M GON NA MAKE IT THAT WAY AGAIN.
Onu geri getireceğim.
I'll fetch her back.
Boggs'ı getireceğim ve sende onu süratle kasabadan götüreceksin.
I'll get Boggs, and you get him out of town as fast as you can.
Ama ben onu kendim getireceğim, böylece bir hata olmaz.
But I'll bring it myself so there's no mistakes.
" Biliyorum benden güle güle öpücüğü istiyor, ama onu yola getireceğim.
" l know that woman wants me to kiss her goodbye, but I'll fix her.
getireceğim 51
onu görmek ister misin 19
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
onu geri getireceğim 20
onu görmedim 104
onu görmek ister misin 19
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
onu geri getireceğim 20
onu görmedim 104
onu görmek istemiyorum 35
onu geri getirin 19
onu görmek isterim 16
onu görmeliydin 32
onu görüyor musun 80
onu görebilir miyim 81
onu gördüm 460
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341
onu görmeliyim 83
onu geri getirin 19
onu görmek isterim 16
onu görmeliydin 32
onu görüyor musun 80
onu görebilir miyim 81
onu gördüm 460
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341
onu görmeliyim 83