Pencereyi kapat translate English
152 parallel translation
Üşütmeden pencereyi kapat.
Roll up the window before you catch cold.
Pencereyi kapatırsın gider.
Just by closing a window.
Pencereyi kapat Johnny, çatıdaki deliği de tamir et.
Well, close the window, Johnny, and fix that hole in the roof.
Pencereyi kapat.
Close the window.
- Pencereyi kapat. Donuyorum.
- Close the window. I'm freezing.
Hayır. Burada ayaktaydım, pencereyi kapatıyordum.
I was standing here closing the window.
- Pencereyi kapat, çok soğuk.
- Close the window. It's freezing. - Shut up.
Şimdi pencereyi kapat bakayım Ben, aferin sana.
Close that shutter, Ben, like a good boy.
Ve pencereyi kapatıp raporlarınıza geri döneceksiniz.
Then you close the window and go back to your reports.
Vorst, pencereyi kapat.
If you have planned to swear him... - Vorst, close the window!
Gerard, pencereyi kapat.
Gerard, you close the window
Pencereyi kapatıyorum ama o ses gitmemekte diretiyor, sabrım taşıyor.
I closed the window, but the noise persisted, it was too much for me.
- Pencereyi kapat.
- Close the window.
Ben pencereyi kapatırım.
I'll close the window.
Müzik içeri girmesin diye pencereyi kapatıyorum.
I close the window to keep the music out.
Çabuk pencereyi kapatın!
Quick Shut the windows!
- Olursa pencereyi kapatırım.
- I'll go close the windows.
Pencereyi kapatırız o zaman.
We'll close the window.
Pencereyi kapat.
Close the windows.
Pencereyi kapat!
Hey! Shut the window!
Pencereyi kapat, Lamarr.
Shut the window, Lamarr.
Seni 18 Temmuz, 1936 da görüyorum... Pencereyi kapatıyorsun, sinirlisin...
I'm seeing you on July 18, 1936... shutting windows, nervous...
- Rüzgâr estiği için pencereyi kapatıyordum.
I was closing a window because of the wind.
Bir Japon gücü tükenince, pencereyi kapatıyor ve kendini öldürüyor.
When a Japanese cracks up, he closes the window and kills himself.
Pencereyi kapat.
Close the window
Bay Warren... Pencereyi kapatın ve teli kilitleyin.
Mr. Warren, close the window, and lock the screen.
Bana bir iyilik yap ta şu pencereyi kapat.
Would you do me a favour? Would you roll up that window, man?
- Pencereyi kapat Wilbur.
- Shut that window, Wilbur.
Pencereyi kapatıyorum.
I'll close the window.
Sonra pencereyi kapatırsanız çok iyi olur.
Be so good as to close the window later.
Üşüyorsan pencereyi kapat.
Close the window if you're cold.
Downy pencereyi kapat! Gözlerin kraliyetin altınından başka bir şey görmesin!
Downy windows, close, and golden Phoebus never be beheld of eyes again so royal!
Pekala, pencereyi kapatıyorum.
[trevor] well, i don't. i'm shutting the window.
Pencereyi kapatır, içerden mandallar, ve hep içerideymiş gibi olur.
close the window, snib it on the inside, and depart in the manner he originally came.
Hachi üşütebilir, pencereyi kapatırsan...
Hachi might catch cold, so close the window
Pencereyi kapat ve kapını kilitle.
You shut the window and lock your door.
Bu güzel. İçeri gir, pencereyi kapat.
Get back in there.
Pencereyi kapat!
Roll up the window!
"Sarah, pencereyi kapat!" diyordun.
"Sarah, close the window,"
Pencereyi kapatır mısın dedim, lütfen? Hava soğuk.
I said, would you close the window, please?
Pencereyi kapat.
Shoot the window.
Kapat şu pencereyi!
Close that window!
O pencereyi bu gece ikinci kez kapatışımdı.
This is the second time I've closed that window tonight.
Kapat pencereyi!
Chiudi quella finestra!
Kapat şu pencereyi!
Chiudi quella finestra!
- Hadi kapat şu pencereyi.
- Come on, shut the window.
Hey, Cherry. kapat pencereyi.
Hey, Cherry. Break the window.
Pencereyi kapatır mısın?
You wanna shut the slide?
Kapat pencereyi
Close the window...
Kapat pencereyi.
Close the window.
Kapat pencereyi de duymasınlar annene nasıl saygısızlık ettiğini.
Close the windows so they won't hear... how impudent you are to your mother.
kapat 275
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapat kapıyı 36
kapat onu 35
kapat çeneni 171
kapatma 86
kapatıyoruz 88
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapat kapıyı 36
kapat onu 35
kapat çeneni 171
kapatma 86
kapatıyoruz 88