English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ S ] / Sakın korkmayın

Sakın korkmayın translate English

83 parallel translation
Sakın korkmayın, Bayan.
Don't be alarmed, ma'am.
Yıldızlardaki kızlar, yerlerinize geçin, ama sakın korkmayın.
Girls on stairs, take your positions, but don't be frightened.
Baş dönmesi veya mide bulantısı hissederseniz, sakın korkmayın.
If at any time you should feel light-headed or dizzy, do not be frightened.
Sakın korkmayın
Never you fear
Konuşacak bir şey bulamadığınızda sakın korkmayın
So when the cat has got your tongue there's no need for dismay
Sakın korkmayın.
Don't be afraid.
Sakın korkmayın.
Don't be frightened.
Bu adamlardan sakın korkmayın.
They're bad men.
Sakın korkmayın!
Don't be afraid!
Sizi iyileştirecek gücü var, sakın korkmayın!
She's got the power to heal you Never fear
Sizi iyileştirecek gücü var, sakın korkmayın!
She has got the power to heal you Never fear
Sakın korkmayın.
Don't get frightened.
Sakın korkmayın beyler.
Don't be intimidated, men.
Sakın korkmayın tamamen güvendesiniz.
Don't be frightened, you're perfectly safe.
Sakın korkmayın tamam mı?
Don't be a fag, okay? Shh!
Sakın korkmayın. İşlevini tamamen değiştirdik.
Now don't worry, it's been completely converted.
Sakın korkmayın, kardeşlerim.
Never fear, my sisters.
Düşünce kartlarınızı doldururken tamamen dürüst olmaktan sakın korkmayın.
Thanks for coming, folks, And don't be afraid, to be completely truthful when you fill out your opinion cards, Honesty is the foundation of the movie business,
Bayanlar, sakın korkmayın.
Ladies, don't be frightened.
Sakın korkmayın.
Don't be intimidated.
Sakın korkmayın.
Don't be scared.
Ama adını söylediğinizde, sakın korkmayın.
But when you say it, you mustn't fear
Sakın korkmayın.
Don't be alarmed.
Sakın korkmayın, Stiffmeister burada.
Never fear, the Stiffmeister's here.
Fakat sakın korkmayın.
But don't be afraid.
Ama sakın korkmayın...
But have no fear...
Sakın korkmayın. Her şey önceden belirlendi.
Our dreams, the coming change.
Sakın korkmayın.
but don't worry.
- Sakın korkmayın.
Do not be afraid.
Genç yolcularım, sakın korkmayın.
Do not be afraid, my young travelers.
- Sakın korkmayın, Bay Todd
- Never you fear, Mr. Todd
Hadi, hadi sakın korkmayın.
Don't be afraid. It's all good.
- Sakın korkmayın ve beni iyi dinleyin.
- Don't be afraid and listen to me.
Anne, baba, sakın korkmayın. Bu mesajı aldığınız sırada ben Amerika yolunda olacağım.
Mummy, Papa, please don't faint, but by the time you hear this, I'll be on my way to America.
Sakın korkmayın Dr. Deeks burada.
Oh, never fear, Dr. Deeks is here.
Şimdi bayanlar ve baylar sakın korkmayın.
Now, ladies and gentlemen, don't be scared.
Sakın korkmayın.
And have no fear.
Sakın korkmayın. Ama arayın.
Well, don't be scared, but do call.
Sakın korkmayın!
Show it no fear!
Senyora sakın benden korkmayın lütfen.
Seòora... please do not be afraid of me.
Sakın o farelerden korkmayın. Ama onları küçümsemeyin de.
Don't be afraid of those bilge rats, but don't underestimate them either.
Bakın, sakın korkmayın.
The key?
Korkmayın sakın, bahsetmeyeceğim.
Never fear, I shan't do that.
Korkmayın sakın!
Don't be afraid!
Korkmayın sakın Prens.
Don't be afraid, Prince.
İçgüdülerinizi takip etmekten korkmayın sakın.
Don't be afraid to follow your instincts.
Korkmayın sakın. Buna karşı savaşmaya çalışmayın.
Accept what is happening.
Korkmayın sakın.
Do not be afraid.
# İçeri girin John, korkmayın sakın.
Go on John, it's for the best.
Korkmayın sakın.
Nothing to worry about.
Hayır hayır, sakın korkmayın dostlarım.
No, no, no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]