English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ S ] / Sakın yapma

Sakın yapma translate English

2,600 parallel translation
- Bunu sakın yapma!
- Don't do this!
Sakın yapma.
Never do that.
Sakın yapma, Julia.
Julia.
Sakın yapma... Daha fazla.
Don't do it... anymore.
Sakın yapma.
Just don't.
Sakın yapma.
Don't do this.
Bunu bir daha sakın yapma.
Never do that again.
Sakın yapma!
Wait, wait!
Sakın yapma!
Don't do this!
Sakın yapma!
Don't do it! He deserves it!
Ne bunu bir daha sakın yapma ne de saygısızlık yapma bu evde!
Don't ever do that to me or disrespect in this house!
Yeter! Sakın yapma!
Don't you dare!
Şu Morning ile arandakiler var ya, sakın yapma.
This thing with Morning... don't do it.
Sakın yapma.
Don't do it.
- Sakın yapma.
- No way.
Sakın yapma!
Don't do it.
Sakın yapma...
Just don't...
Hanna'ya ne yaptın bilmiyorum ama her neyse, bunu bir daha sakın yapma.
I don't know what you did to Hanna, but whatever it was, don't do it again.
Eğer Bataklık düellosunu kabul etmeyi düşünüyorsan... sakın yapma.
If you're thinking of taking his Swamp challenge... don't.
- Sakın yapma!
- Don't do it.
Nick, sakın yapma.
Ah! Nick, don't you dare.
Hayır, sakın yapma!
No, don't do it!
Hayır, sakın yapma, lütfen! Hayat devam ediyor!
No, don't do it, please!
Niye "sakın yapma" yazıyor?
- WHY DO THEY SAY "DON'T DO IT"?
Hayır, sakın yapma Toby.
No, don't you dare, toby.
Yapma... sakın... dur.
♪ I know it's on ♪ Don't... Ever...
Sakın aptalca bir şey yapma, adamım.
Don't do anything stupid man.
Tamam, ben oraya gelene kadar sakın bir şey yapma.
Okay don't do anything until I get there.
Sakın bunu yapma!
Don't do it!
Sakın böyle bir yanlış yapma, genç adam.
You make no mistake about that, young lad.
- Sakın bir şey yapma.
Don't make do nothin'.
Ted, yapma sakın.
Oh, Ted. Oh, no.
Sakın onu bunun bir parçası yapma- - bu şeyin, tamam mı?
Don't make her part of this - this thing, okay?
- Sakın onu yapma.
Don't fuckin'do that shit!
- Sakın onu yapma.
Don't fuckin'do that.
Sakın bunu yapma.
Don't fuckin'do that. You wanna fuckin'...
Bay Howland, sakıncası yoksa o maketi yapma amacınız neydi?
Mr Howland, if I may, what was your intention in building the model?
Sakın, ama sakın bir daha yapma bunu.
Never... and I mean never... do that again.
Sakın panik yapma.
Don't freak out.
Sen, sakın aptalca bir şey yapma, tamam mı?
You don't do anything stupid right.
Tamam, hiçbir şey yapma sakın.
Okay, don't do anything.
Sakın bunu yapma.
Do not do this.
Bunu sakın tekrardan yapma.
Don't do that again.
[Maria] Hürrem, sakın bir şey yapma!
Hürrem don't do anything.
Öyle bir şey yapma sakın.
Do not do that.
Sakın ortadan kaybolmasın. Ya da yanmasın. Ya da insanlara ne yapıyorsan ona yapma.
Don't you make her disappear or go up in flames or whatever it is you do to people.
Aptalca bir şey yapma sakın!
Don't do anything stupid!
Sakın hata yapma.
Make no mistake.
Dur, dur, yapma, sakın!
Wait, wait a minute! Wait!
Yapma, sakın yemeğime dokunma!
Don't do that. Don't touch my food.
Ama sakın panik yapma sen. Çünkü iyi bir iş aramaya devam edeceğim bir yandan.
And you don't need to panic,'cause I'm gonna keep looking for something good.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]