Sen geç translate English
1,522 parallel translation
Bizi buraya sen getirdin, başına sen geç.
You brought us here, you lead it.
Hopkins. O gelene kadar yerine sen geç.
Hopkins, take over until she gets here.
Sen geç kaldın, miden bulanıyor.
You're late, you're nauseous.
Sırt çantasını kapıp Swen diye bir oğlanla Avrupa seyahatine çıkmadı ya. - Sen geç dalganı.
She's not backpacking across Europe with some guy named Sven.
Ve belki sen geç açan bir çiçeksin.
All right?
Hep sen geç kaldığın için değil.
Fuck him, all right? Lt's not that... it's not that you were always late.
- Sen geç.
- You go.
- Hayır, sen geç!
- No, you go!
- Sen geç kaldın.
- You're late.
Hayır, hayır, sen buraya geç.
You should get in here.
Sen de kimsin? , Bana çok geç olmadan, onu bulmanıza yardımcı zorunda Lütfen
Who are you?
Sen iyi misin? Çok geç!
You are so late!
Sen çok geç.
You're too late.
Sen şuraya geç.
Come over here.
Ne komik, çıktığımız zamanlarda, hep geç kalırdın sen.
That's funny, when we were dating, you were always late.
Sen misin Ricky? Çeneni kapat ve bilgisayarının başına geç.
- Ricky, shut up and go to your computer.
Evet, ama yemek sırasında bir çok kez ondan bahsettin, ve sonra da seni arıyor cumartesi geç saatte, ve sen ona bir randevun olduğunu söylemiyorsun.
Yeah, but you mentioned her at least a half a dozen times during dinner, and then she calls you on the phone late on a saturday, and you don't tell her you're on a date.
- Sen de geç kaldın.
- You were running late, too.
- Sen arkaya geç.
- You get in the back.
Bunun için biraz geç, sen nedersin?
Little late for that, don't you think?
Sen işten eve 3 saat geç gelen birisin.
You're the one who came home from work three hours late.
Dün gece geç satte bir telefon geldi.Sen mahkeme başladığında kesinlikle tanıklık yapacaksın.
Got a call late last night. You're definitely testifying tomorrow when trial resumes.
Sen'geç kaldık'dedin Biz dediğini duydum.
You said, "We were late." I heard you say "We."
Peki, earl sen bu geç saatte buralarda ne yapıyorsun, seni küçük yaramaz?
Well, Earl, what are you doing up so late, little fella? Well, Earl, what are you doing up so late, little fella?
Şimdi, gece geç saatler ve sen susamışsın.
It's late at night, and you're thirsty.
Sen de geç yattın, ha baba?
Late night for you too, huh dad?
Hep geç kalır diye sen söyledin.
You said he's always late.
Sen de geç kalmıyor musun?
AREN'T YOU GONNA BE LATE, TOO?
İşe geç kalmıyor musun sen?
UH, AREN'T YOU MISSING WORK?
Sen geç.
Take over...
sen de geç kalacaksın. Sen önden git.
At this rate, we're definitely going to be late, so feel free to go ahead of me.
Jimmy, sen sola geç. 2. tim sağa, ben de 3. ve 4. tim ile ortadan ilerleyeceğim.
Jimmy, take your platoon and protects the left flank. The second platoon will send the right. I'll take the middle third and fourth
Sen kanepeye geç, otur.
Go sit down on the couch.
Sana adamların arasından sıyrılıp geç dedik, sen takım arkadaşlarını eziyorsun.
Just'cause we call it a run-through doesn't mean you run through your own men.
- Jimmy, sen arkaya geç.
- Jimmy, get in the back,
- Sen öne geç.
- You take the front seat.
Ne yazık ki artık bunun için çok geç ve sen de mahkumların arasındasın
Unlike most of his colleagues in the medical profession, he wound up running a reeducation camp instead of being imprisoned in one.
Telefonlarına cevap vermiyorsun ve sen gecenin geç vaktinde gelsen ben seni alırım.
You never answer your phone, and... I try to get you, you show... up in the middle of the night.
Şimdi sen bir sandal kazasında gideceksin, Sidney de bu gece geç saatte gidecek.
You see, you will go in a boating accident, and Sidney will go later tonight.
Bir şüpheliyi arabanın bagajında bırakamayız. Sırf sen kızının bale resitaline geç kaldın diye bunu yapamayız.
We can't leave a suspect in the trunk of your car because you're late for your daughter's ballet recital.
Zelda sen arkaya geç.
Zelda, go at the back.
Hadi evlenelim hadi sen büyük bir yıldız ol hadi sen başkasının yerine geç. Hayır!
Let's pretend to get married, let's pretend I'm going to be a country star - just pretend you're someone else remember?
Sen bu zamana kadar hiçbir şey öğrenmedin ve açıkçası bunun için artık çok geç.
You never learned anything. And frankly, it's a little too late.
Yirmi kişi tamamdır. Geç, sen de geç.
I've got 28...
Ama sana elbisenin fişini vermeyi unutuyor ve yarım saat patronunun golf tişörtünü çalmaya çalışmadığını kanıtlamaya çalışıyorsun ve bu yüzden kuşu götüreceğin veterinere bir dakika geç kalıyorsun ve almıyorlar sen de soluğu bir eczanede alıp iki saatte bir kuşun kıçına sürülen ilacı alabilmek için yalvarıyorsun.
I guess visiting wasn't such a great idea. Thanks for trying to show me a good time. I only need bus fare to get home, so I'm leaving you the rest.
Yani sen gençliğe geç adım attın ve bunu anlıyorum, ama Cohen, bana sanki önemli bi konu hakkında sentrilyarlarca kere yalan söyledin.
So, you were a late bloomer, and I get that, but, Cohen, you lied to me for, like, the gazillionth time about something important.
Julien, sen destek ekibinin başına geç.
Julien, you're in charge of uni backup.
Sen koridora geç.
You take the aisle.
Kilise için çok geç kaldın sen.
It's too late for church.
Ve sen, Her ne kadar geç de kalsan, sen çok güzelsin, sana bir hediyem var.
And you, even though you are late, you're so beautiful, I have a little gift for you.
Sen öne geç ve siz de daimi müşteri olduğunuz için bunu kabul edin.
Tell you what. He'll go first. But you get this token of our appreciation for your continued patronage.
geçmiş olsun 71
geçmiş 44
gece 187
geceler 19
geçmişte 40
geçti 458
geçmişi 24
geçecek 59
geçici 24
geceleri 65
geçmiş 44
gece 187
geceler 19
geçmişte 40
geçti 458
geçmişi 24
geçecek 59
geçici 24
geceleri 65
geçebilir miyim 33
geçer 72
gecikme 24
geçtim 30
geçelim 22
gece vakti 17
geciktim 283
geçmiyorum 21
geçerli 17
geçebilirsiniz 29
geçer 72
gecikme 24
geçtim 30
geçelim 22
gece vakti 17
geciktim 283
geçmiyorum 21
geçerli 17
geçebilirsiniz 29
geçen yaz 24
geciktin 152
gece gündüz 60
geçtik 21
geceyarısı 22
gece ve gündüz 94
geceleyin 36
geçen gün 73
gece mi 18
geç kaldığım için özür dilerim 34
geciktin 152
gece gündüz 60
geçtik 21
geceyarısı 22
gece ve gündüz 94
geceleyin 36
geçen gün 73
gece mi 18
geç kaldığım için özür dilerim 34