Tesekkür translate English
155,072 parallel translation
- Teşekkür ederim.
Thank you.
Dolayısıyla buraya geldiğiniz için teşekkür ederim Bebbanburglu Uhtred.
So, I thank you for being here, Uhtred of Bebbanburg.
Teşekkür ederim.
Thank you.
- Al, teşekkür ederim.
Aw, Al. Thank you.
Dikkatimi dağıtacak bir şey lazım. Yani, beni çürümekten kurtardığın için teşekkür ederim.
I needed a distraction, so... thank you for... dragging me out of my rut.
Sana teşekkür etmem gerek.
I should be thanking you.
Bana teşekkür etmek mi?
Thanking me?
Amelia sana teşekkür etmem gerektiğini söyledi.
Amelia tells me I got you to thank.
Candan teşekkür ederim Ancak Baron'a ihanet etmek tam olarak konuşmaz Dürüst bir kalpten.
I appreciate your candor but betraying a Baron doesn't exactly speak of an honest heart.
Sabrınız ve işbirliğiniz için teşekkür ederiz. Yeni topluluğunuza hoş geldiniz.
Thank you for your patience, cooperation, and welcome to your new community.
Teşekkür ederim.
Thanks.
Şu an inanmadığını biliyorum, fakat bir gün, burada yaptıkların için sana teşekkür edecekler.
I know you don't believe it now, but one day, they will thank you for what you're doing here.
Cesur kolluk kuvveti memurlarımıza teşekkür...
I'd like to thank the brave law-enforcement officers who brought the...
Bana teşekkür etti ve eski gücüne kavuşana dek programını idare etmemi istedi.
He thanked me. Then he told me he wants me to take over his public schedule for the rest of the month, - till he's back at full strength.
- Teşekkür ederim.
- Thank you.
Teşekkür ederim efendim ama ben dönmüyorum.
I appreciate that, sir, but... I'm not coming back.
Teşekkür ederim.
- Yeah, I appreciate that, ma'am.
Teşekkür ederim efendim ama başka alternatifiniz var mı?
Look, um, I appreciate that, ma'am, but, um... can you think of any other alternatives?
Geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim.
I want to thank you all for being here today.
Başkan adına, bugün öykülerinizi paylaşmaya gelerek gösterdiğiniz cesaret ve büyüklük için çok teşekkür ederim.
I know I speak on behalf of the President when I say thank you so much for your courage and generosity in coming here to share your stories today.
Öncelikle hepinize teşekkür etmek ve sizleri daha önce yapılmamış bir şeyi başardığınız için tebrik etmek istiyorum.
I want to take a moment to thank you all and congratulate you on accomplishing something that's never been done before...
Başkanım, bizi sürece dâhil ettiğiniz için teşekkür ederiz, Bayan Rombauer'ı da olağanüstü liderliği için tebrik ediyorum.
Mr. President, I appreciate you including us in the process, and I commend Ms. Rombauer for her extraordinary leadership.
Ne kadar teşekkür etsem az.
I can't thank you enough.
Daha teşekkür etmeyin. Üzerinde çalışıyorum.
I'm still working on it.
- Evet. Kimble Hookstraten'a teşekkür etmelisin.
You should thank Kimble Hookstraten.
Öncelikle burada olduğunuz için hepinize teşekkür ederim.
To begin, I want to thank you all for being here.
Bunu söylediğin için teşekkür ederim.
I appreciate you saying that.
Daha fazla bilgi istemediğin için de teşekkür ederim.
And I appreciate you not asking for more information.
- Bana teşekkür etme.
- Don't thank me.
Teşekkür ederim, Charlotte.
Thank you, Charlotte.
Herkes benim güzel, komik karıma teşekkür etsin. Bu...
It was...
Ben... teşekkür ederim.
I... wow, thank you.
Bana teşekkür edeceksin.
You'll thank me.
Teşekkür ederim.
Well, thank you. What's...
Teşekkür ederim, Heidi.
Thank you, Heidi.
Aramamı cevapladığınız için teşekkür ederim, Heidi.
Thank you for taking my call, Heidi.
Teşekkür ederim Jodie.
Thank you, Jodie.
Ben iyiyim teşekkür ederim.
I'm fine, thank you.
teşekkür ederim, efendim.
Thank you, sir.
Bana verdiğiniz desteğe teşekkür ediyorum, efendim.
I appreciate the backing you've given me, sir.
Çok teşekkür ederim, efendim.
Thank you very much, sir.
Teşekkür ederim, Efendim.
Thank you very much, sir.
Evet, bunu isterim, efendim, teşekkür ederim.
Yeah, I'd like that, sir, thank you.
Evet, öylesiniz, cinsiyet ayrımına dayalı kelimeler kullandığınız... için size teşekkür ediyorum ve bunun Trapdoor Operasyonu ile hiçbir... ilgisi olmayan yeni bir soruşturma olduğunu hatırlatmak isterim.
Yes, you are, and I'd thank you to use gender-neutral language, and remind you that this is a fresh investigation bearing no relation to Operation Trapdoor.
- Teşekkür ederim.'
- Thank you.
- Ben iyiyim teşekkür ederim.'
- I'm fine, thank you.
Bana izin verdiğiniz için teşekkür ederim hanımefendi.
Thanks for letting me in on this, ma'am.
Evet, Geldiğin için teşekkür ederim.
Yes, thanks for coming in.
- Teşekkür ederim, Efendim.
- Thank you, sir.
Teşekkür ederim, Roz.
Thank you, Roz.
- Teşekkür ederim, Roz.
- Thank you, Roz.
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkür ederim baba 39
teşekkür ederiz 463
teşekkür ederim bayan 19
teşekkür etmek istiyorum 31
teşekkür ederim efendim 376
teşekkürler tatlım 52
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkür ederim baba 39
teşekkür ederiz 463
teşekkür ederim bayan 19
teşekkür etmek istiyorum 31
teşekkür ederim efendim 376