English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ T ] / Tut bunu

Tut bunu translate English

596 parallel translation
Al, tut bunu.
Here, hold this.
Biraz halat getirinceye dek tut bunu!
Hold this while I get some rope.
- Tut bunu.
- Hold that.
Tut bunu.
Hold this.
tut bunu
You hold this.
Haydi, Tut bunu.
Come on, get it on.
Tut bunu!
Take this!
Şurada tut bunu.
Hold this there.
Al, tut bunu.
Here, grab this.
Sophia, tut bunu.
Sophia, hold it.
Bunu al ve kendine bir ev tut.
Get an apartment with that.
Bunu sıcak tut.
Hey, keep ours hot.
İşte tamam, Şimdi de bunu tut.
There you are. Now hang on to this.
Bunu bir, gerekirse iki hafta gündemde tut.
Don't you think right after he's dead
Bunu benim için tut, olur mu?
hold this for me, will you?
Bunu burnunun altına tut.
Hold that under his nose.
Bunu tut, olur mu?
Hold this, will you?
Bunu önünde tut.
Hold this in front of you.
Bunu sürekli aklında tut ve bize bilgi ver.
Save all that time riding back and telling us.
- Bunu sıkıca boynuna tut.
- Hold this around your neck, tight.
"Kaptan E. J. Smith." Bunu kaptan köşküne teslim et ve elini çabuk tut!
"Captain EJ Smith." Deliver this to the bridge, and hop to it!
Bunu bir sır olarak tut, kimseye bir şey söyleme. Bu bir hizmetkârın görevi.
You'll just have to put up with it for now, understand?
Bunu Buda'ya bağladım, o yüzden sıkıca tut.
I tied this to the Buddha, so hold it tight.
Glance bunu oku, oku ve aklında tut.
Glance at it, read it, memorize it.
- Al, bunu tut benim için, oldu mu?
- Here, hold this up for me, will you?
- Bunu sımsıkı tut Gus.
- Hang onto this, Gus.
Bunu tut.
Hold it.
- Al bunu biraz elinde tut.
- Here, this ought to hold you for a while.
Ne olur ne olmaz bunu elinde tut.
You'd better hang onto this, just in case.
Bunu üstünde tut.
You keep this on.
- Bunu dilinin altında tut.
Keep that under your tongue.
Senin adın Nicole. Bunu her zaman aklında tut.
Your name is nicole, always remember that.
- Tut bunu.
- Hold this.
Geçidin sonuna kadar git ve bunu tutabildiğin kadar uzun tut.
Go to the end of the pass and hold it as long as you can.
Şimdi bunu elinde tut.
Now hold this in your hand.
Bunu tut.
Hold this.
Al bunu da tut bakalım!
Let me get you a bench
Ama sen bunu gizli tut.
But see you stay under cover.
Öbür elinle de bunu tut!
Hold this with your other hand!
O zaman bunu aşağıda, ter odasında tut.
Well, keep it downstairs in the sweat room.
Bunu tut.
Here, here, here.
İşte, bunu tut bakayım.
Here, hold this up.
Bunu ağzında tut.
Keep it there.
Bunu aklında tut.
Keep that mountain in mind.
Bunu şuradan tut.
Here, hold this.
- Bunu aklında tut.
- Just keep it in mind.
- Bunu tut.
- Hold this, then.
Eğer davetsiz biri gelirse, bunu ona doğru tut, gidecektir.
If you see someone not invited, Point it and go with it.
- Bunu tut. Ben de Bill'e yardım edeyim. - Tanrı aşkına acele et.
hold on to this and let me try to give bill a hand for god's sake, hurry it's past midnight
Bunu aklında tut.
Keep that in mind.
- Sadece bunu böyle tut, olur mu?
- You just hold that up. all right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]