Unut onları translate English
177 parallel translation
Unut onları.
Forget them.
- Unut onları.
- Forget them.
Unut onları.
Forget about them.
Unut onları!
Forgetit.
Unut onları.
Forget about those.
Öldüler, unut onları.
They're dead, so forget it.
Unut onları ve gidip eğlenelim.
Forget about them and let's have fun.
Beş ölü ortaya çıkacak değil ya, unut onları.
Five dead guys aren't gonna show up, so forget them.
Unut onları.
Don't worry about that.
Unut onları, Fallon, Tanrı aşkına.
Forget them, Fallon, for Christ's sake.
Unut onları şimdi!
forget about the salmon!
Ya, unut onları.
Oh, forget them.
Baba, unut onları.
Dad, forget about him.
unut onları
Let's forget them
Eğer Harvard ve Chilton bunu sana sağlayamayacaksa o zaman unut onları gitsin.
If Harvard and Chilton is not gonna do that for you... then forget about them.
Unut onları!
Forget them!
Unut onları, nereye istersen... gidelim hadi.
Forget about them and we can go wherever you like.
Hayır unut onları.
No... forget them.
Unut onları. Bugün zaten iki kişiyi kaybettik.
Forget them We already lost two people today
Gözyaşlarını burda bırak ve unut onları.
Leave your tears here and then forget them.
Hayır unut onları
No... forget them.
- Unut onları.
- Forget about them.
Onları tamamen unut.
Forget them completely.
Kadınlar, onlarla birlikte ol ve onları unut.
Women, take them and forget them.
Unut gitsin, onları yarın haklarız.
Forget it, well get them tomorrow.
Onları unut Devon, onları satın almışlar.
- Forget that. They've been bought.
Onları unut gitsin, Fallon.
Forget them girls, Fallon.
Onlar unut, tamam mı?
You lay off them, you hear?
Deniyorum, Ultra Magnus, onları almadan gidemeyeceğimizi biliyorum. Ama onları mekiğe bindiremiyorum çünkü ikna edilmeleri imkansız! Neyse, unut gitsin.
I'm trying to get them in the shuttle, Ultra Magnus, cause I know we can't launch the shuttle until we get them in the shuttle, but I can't seem to get them in the shuttle, because they're impossible, impossible, impossible!
Onları unut, ben buradayım!
Son! Don't forget that I'm here, too!
- Unut artık onları!
- Forget the Poles!
Unut gitsin onları.
Just forget about them.
Onları unut.
Forget those guys.
Onları unut gitsin Dougal.
You can forget about them, Dougal.
Atwaterları ve Belledeauları unut. Onların hepsi sapkın.
Forget the Atwater's and the Belledeau's.
Sende onları unut.
So forget about them.
Şey, onları unut... ve şu canavarı teslim et.
- Well, forget about them. And hand over that monster!
Neyse artık onları unut.
Let's forget about them.
Tuvalette, makyajlarını, saçlarını yapmak için geçirdikleri ayda 3,2 saati de ekle, ve bekar kadınlar, onları unut gitsin.
Add 3.2 more hours a month women spend in the bathroom.... The single ones, all they want is a man, and- -
- Onları unut, tamam mı?
- Forget about them.
Atlara onları hızlı koşturacak bir pislik enjekte diyordu. Unut bunu.
He injects horses with some shit that makes them run faster.
- Bebeğim, onları unut da yatağa gel.
- Forget them and come back to bed.
Sen benim onları söylediğimi unut gitsin, çünkü...
You should just forget I even said anything, cos...
Onlar aldı, o yüzden unut gitsin.
They took it, so get over it.
Onları unut.
Don't worry about everyone else.
Her şeyi unut ve onlar bizi öldürmeden cehennem ol git.
Forget the whole thing and run like hell before they kill us.
Onları unut.
Forget them.
Kimi ve neyi sevdiğini unut, çünkü sen orada onları memnun etmek için varsın.
Forget who you like and what you like because you're there to please them.
"Hayır, evleniyor, ben olacak değilim ben Bir fahişe artık onları unut."
"No, I'm getting married, I'm not going to be a hooker anymore, forget them."
Kendine ve bana, bir iyilik yap ve onları 5 dakikalığına unut tamam mı?
Do, yourself, and do me a favor and just forget about them for five fuckin'minutes right?
George W. Bush da onları sevmezdi yani, hükümette ya da polis karakolunda çalışmayı unut.
George W. Bush doesn't like them either... so you can forget about workin in a government or police agency.
onları 229
onların 83
onları seviyorum 37
onları tanımıyorum 26
onları istemiyorum 21
onları buraya getir 21
onları gördüm 114
onları göremiyorum 34
onları öldüreceğim 28
onları takip et 20
onların 83
onları seviyorum 37
onları tanımıyorum 26
onları istemiyorum 21
onları buraya getir 21
onları gördüm 114
onları göremiyorum 34
onları öldüreceğim 28
onları takip et 20
onları tanıyorum 29
onları görüyorum 24
onları yakaladım 20
onları bırak 18
onları rahat bırak 26
onları duydum 18
onları canlı istiyorum 17
onları bana ver 22
onları yakalayacağız 19
onları gördün mü 53
onları görüyorum 24
onları yakaladım 20
onları bırak 18
onları rahat bırak 26
onları duydum 18
onları canlı istiyorum 17
onları bana ver 22
onları yakalayacağız 19
onları gördün mü 53