English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ U ] / Uyumam gerek

Uyumam gerek translate English

213 parallel translation
Şey, yani... her gece mezarlığa gitmek çok korkutucu, ayrıca uyumam gerek ama uyuyamıyorum.
I'm scared of having to go to all those cemeteries every night and I need to get some sleep, too. I haven't been able to sleep at all lately.
Üzgünüm ama benim biraz uyumam gerek.
Sorry, but I've got to get some sleep, you know.
Uyumam gerek?
- I wanna get to sleep.
Size kaç defa söyledim sabahları uyumam gerek!
I have told you once and for all... I must have sleep in the mornings!
Birisinin yanında uyumam gerek.
Well, I've got to get in bed with somebody.
Uyumam gerek.
I have to turn in.
Franca, yorgunum uyumam gerek.
Franca, I'm tired.
Uyumam gerek.
I must sleep.
Biraz uyumam gerek.
Well, I'm gonna get some sleep.
- Zaten benim de benimkinin koynuna girip uyumam gerek.
I gotta go crawl into bed with mine.
Uyumam gerek.
I gotta sleep.
Hayır benim gidip... biraz uyumam gerek.
No, I've gotta... go get some sleep.
Yarın erken kalkacağım, artık uyumam gerek Dorothy.
I gotta get up early tomorrow. I need to get to sleep.
- Uyumam gerek.
No, I got to close my eyes. Okay.
Biraz uyumam gerek.
I need some sleep.
Her neyse, biraz uyumam gerek.
Anyway, I've got to get some sleep.
Gerçekten uyumam gerek.
I'd really like to sleep in, huh?
Sanırım biraz uyumam gerek.
Well, I think I need some sleep.
Uyumam gerek.
I need to sleep.
Uyumam gerek.
Must sleep.
- Uyumam gerek.
I need to sleep.
- Uyumam gerek.
- Must sleep.
- Uyumam gerek.
Must sleep.
- Uyumam gerek.
- I need to sleep.
Bu akşam uyumam gerek tamam mı?
I need some sleep tonight, OK?
Yatağın bu tarafında uyumam gerek. Mecburum.
I have to sleep, have to, on this side of the bed.
Biraz uyumam gerek. Biraz uyumam gerek.
I just need some sleep.
Üzgünüm, uyumam gerek.
I'm sorry. I got to go back to sleep.
Uyumam gerek. Korkunçtu.
I need to get some sleep.
Uyumam gerek. Sonra uyurum.
I have got to get some sleep eventually.
Uyumam gerek.
- I need to sleep.
Hayır. Uyumam gerek.
No, I've got to get some sleep.
Uyumam gerek.
I gotta go to sleep.
Biraz daha uyumam gerek.
Need more snooze. [Muttering]
Artık süremem. Uyumam gerek.
I can't drive anymore.
Sesini kısın. Uyumam gerek.
Turn it down I need some sleep
- Uyumam gerek.
- I have to go to sleep.
Ama uyumam gerek, çünkü önümde sefaletli bir gün beni bekliyor.
But I've got to go to sleep,'cause I have a big day of... misery ahead of me.
Ama biraz uyumam gerek.
[Sigh] But I got to sleep for a bit.
Çarşamba günleri genellikle uyumam, çünkü 10 : 45'i kaçırmamam gerek.
Wednesdays, I generally just don't go to bed at all because I have to be up to catch the 10 : 45.
- Uyumamız gerek.
- We need some sleep.
Duramayız şimdi, silah deposuna gitmeliyiz. Biraz uyumamız gerek.
We can't stop now, we gotta get to the Armory so I can get some sleep.
Şimdi, uyumamız gerek, hepsi bu.
Now we've got to sleep, and that's all.
Roxie, uyumam gerek.
I gotta get some sleep.
O zaman uyumam gerek.
Then I must obey.
Uyumamız gerek.
We should get some sleep.
Artık uyumamız gerek.
We better sleep now.
- Çocuklar saat sabahın altısı. - Biraz uyumam gerek.
You guys, it's six in the morning, I have to get some sleep.
- Uyumamız gerek.O şarkıyı...
I can't keep my eyes open. We can't fall asleep.
Uyumamız gerek.
We need sleep.
Küçük, karanlık bir yere büzülüp altı ay uyumam mı gerek?
I'm supposed to climb into a small, dark space and sleep for six months?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]