Yeni geldim translate English
1,552 parallel translation
Yeni geldim.
I just moved in.
- Yeni geldim.
- I just walked in.
Daha yeni geldim.
I just got here.
- Daha yeni geldim.
I just got here.
Şimdi, dinleyin, Ben Mahkemeden yeni geldim.
Now, look, I just came from the DA.
Ben Nel'in Sosis Yeme Yarışmasından yeni geldim.
I just came from Nel's Hot Dog Eating Tournament.
Atış alanından yeni geldim.
I've just been to the range.
"Ama şu an halimi görsen gülerdin, çünkü altın arayışından yeni geldim."
"But you'd laugh to see me now, as I just got in from prospecting."
- Yeni geldim.
You're back.
Ben yeni geldim.
- I just got here.
- Söylediğim gibi, daha yeni geldim.
- Like I said, I just got here.
- Daha yeni geldim, henüz...
- l just got here. I haven't- -
Demek istiyorum ki, Newport'a yeni geldim.
You know, I'm new to Newport.
Yapma, Keith, daha yeni geldim, hemen başlama.
Come one, Keith, it's early, don't start.
Yeni geldim.
Just came out.
Oyundan yeni geldim.
I just got back from my game.
"Dinleyin, yoldan yeni geldim ve dolabımı kullanmam gerek."
- `Listen, I`ve just returned from a trip and I need it. "
Bütün gece çekimdeydim, yeni geldim.
I'm just pooped from a night shoot.
Daha yeni geldim.
I've just arrived.
Param yok, şehre yeni geldim.
I've got no money, I've just come from Adelaide...
Evet. Şehre yeni geldim Nick.
Yeah, I just got into town, Nick.
Bu imkansız, çünkü Kanada'dan yeni geldim... Yukon Bölgesinden.
That's impossible, because I just moved here from Canada... the Yukon Territories.
Tren istasyonundayım. Gece treniyle Bombay'dan yeni geldim. Gel de beni al.
I'm at the train station, I just got here from Bombay, on the damn night train, get over here and pick me up.
Buraya yeni geldim.
I'm a bit new to this.
Amerika'dan yeni geldim ve birinin beni karşılaması gerekiyordu.
I just arrived from America and someone was supposed to meet me here.
Eve yeni geldim, moda şovunu beğendim.
I just got home, I liked the fashion show.
- Buraya yeni geldim.
- Oh, I just got here.
Daha görevden yeni geldim.
It's all part of the plan. I'm just coming off a mission.
Yeni geldim.
I just got here.
Umarım size bu söylediğimi çok garip karşılamasınız fakat buraya yeni geldim ve takdir edersiniz ki kimseyi tanımıyorum.
You know, I hope you don't find this strange but I've just arrived here, and, well, I don't really know anyone.
Daha yeni geldim ve gelip evini görmek istedim.
I just disembarked, I wanted to see your home.
Allison, ben Brian. Yeni geldim.
Al, it's Brian. I just got in.
Daha yeni geldim.
Oh, I just got here.
Daha yeni geldim!
Oh, I just got here!
Ben yeni geldim sayılır.
I am pretty new.
pekala, biraz dur daha yeni geldim.
All right, but give me time, I've just arrived.
" Lili, Rennes'e yeni geldim.
" Lili, I just got to Rennes.
Bak, buraya geldim, çünkü Freeman bana yeni bir görev verdi.
Look, the reason I'm here is because that Freeman gave me a new mission.
Annemi ve yeni erkek arkadaşını terk ettim. Ve muzik için buraya geldim.
Left my mom and her new boyfriend and came out here for the music.
Daha yeni geldim.
i just got here.
Satış müdürü ile kafa kafaya geldim ama size yeni evlilere özel bir teklif sunacağım.
I had to butt heads with my sales manager, but it turns out I am gonna be able to offer you the newlywed rate.
- Yeni geldim.
I just arrived.
Eve yeni geldim.
I just got home...
Geldim.Yeni bir piknik ayarladım.
I'm back. I brought another picnic.
Buraya yeni geldim.
I just got here.
Neden burada olduğumu bilmiyorum, fakat bir arkadaşla geldim. O, yeni bir ses bulmak için burada.
Well, I shouldn't really tell you this, but I came with a friend, you know, he's looking for The New Sound.
Isobel yeni geldim şehre.
Isobel, I'm up here.
Buraya Asyalı insanlar için dizayn ettiğimiz... yeni ürünü sunmak için geldim.
I've come to present you our new line of products specially designed for Asian people.
- Bak, daha yeni işten geldim dostum.
Dude, I just got off work, man.
Koleksiyonla ilgili yeni fikirler geldi ben de direkt buraya geldim.
I had some ideas for the collection, and felt like coming to the studio.
- Seni rahatsız ediyorsam özür dilerim. Yeni bir is buldum, onu söylemeye geldim.
Sorry to bother you... just wanted you to know I have a new job e...
geldim 384
geldim işte 33
yeni bir hayat 16
yeni bir 16
yeni yılınız kutlu olsun 21
yeni dünya 23
yeni mi geldin 23
yeni mi 66
yeni geldi 23
yeni zelanda 46
geldim işte 33
yeni bir hayat 16
yeni bir 16
yeni yılınız kutlu olsun 21
yeni dünya 23
yeni mi geldin 23
yeni mi 66
yeni geldi 23
yeni zelanda 46