Yoldan çekilin translate English
1,604 parallel translation
Yoldan çekilin!
Get out of the way!
Yoldan çekilin!
Move away from here!
Yoldan çekilin!
HOWARD : Get out of the way!
Yoldan çekilin.
Move out of the way there.
Yoldan çekilin, haydi.
Move out of the way. Come on.
Yoldan çekilin.
Move out of the way.
Affedersiniz, yoldan çekilin, alkolik geçiyor!
'Scuse me, out of the way, alcoholic coming through!
Şimdi ya yönetin, ya takip edin, ya da yoldan çekilin, tamam mı?
Now, you either lead, follow, or get out of the way. All right?
Yoldan çekilin!
Get out of the way! Emergency!
Yoldan çekilin!
Out of the way! Out of the way!
Yoldan çekilin!
Out of the way!
Yoldan çekilin!
Outta the way!
- Yoldan çekilin!
- Move out of the way!
Yoldan çekilin.
Get out of the way.
yoldan çekilin!
Get out of the way!
Yoldan çekilin.
Get outta the way.
Yoldan çekilin!
- Out of the way!
- Yoldan çekilin!
- Get out of the way!
- Yoldan çekilin efendim.
- Out of the way, sir.
Yoldan çekilin. Bugün olmaz Bobby. Bugün olmaz.
Get off the road! Not today, Bobby!
Yoldan çekilin millet.
Out of the way, guys. Out of The way, out of the way.
Yoldan çekilin.
Out of the way.
Yoldan çekilin lütfen.
Out of the way, please.
Yoldan çekilin, bayan.
Get out of the way, lady.
Yoldan çekilin, lanet olasılar!
Get the hell out of the way!
Yoldan çekilin.
Get out of the way, man!
Lütfen yoldan çekilin!
Please get out of the way!
Yükselin ve yoldan çekilin.
- Drive up and get out of the way.
Çekilin yoldan!
- Hey, watch it!
Çekilin yoldan!
Get out of the way!
Çekilin yoldan!
Out of the way!
- Çekilin yoldan.
- Get out of the way.
Çekilin yoldan!
Coming through!
Çekilin yoldan! İtfaiye geldi.
Make way for the fireman.
Çekilin yoldan!
Now! Out of the way!
- Çekilin yoldan!
- Get out of the way!
Çekilin yoldan.
Get out of the way.
Çık yoldan! Çekilin yoldan!
Get out of the way!
çekilin yoldan!
[Man] Out of the way.!
Çekilin yoldan!
Out of the way.!
çekilin yoldan!
Out of the way.!
Çekilin yoldan!
He's not stopping.
- Efendim, susun ve yoldan çekilin.
sir, shut up, get down.
Çekilin yoldan!
Get the fuck out of the way!
Çekilin yoldan.
Get out of the way!
Çekilin yoldan!
Out of my way, I gotta use your can.
Çekilin yoldan. Açılın.
Get out of the way, I'm coming through.
Yoldan çekilin.
Woman :
Çekilin yoldan!
Out of the way.
Çekilin yoldan.
Out of the way.
Yoldan çekilin!
- Out of the way! Clear!
çekilin 625
çekilin yoldan 150
çekilin kenara 19
çekilin oradan 40
çekilin önümden 46
çekilin yolumdan 105
yoldayım 53
yoldaş 232
yolda 98
yoldaşlar 278
çekilin yoldan 150
çekilin kenara 19
çekilin oradan 40
çekilin önümden 46
çekilin yolumdan 105
yoldayım 53
yoldaş 232
yolda 98
yoldaşlar 278
yoldayız 37
yoldalar 39
yoldan çekil 147
yoldaş stalin 26
yoldaş general 60
yoldaşlarım 16
yoldaş binbaşı 17
yoldaş başçavuş 27
yoldaş teğmen 20
yoldaş tito 18
yoldalar 39
yoldan çekil 147
yoldaş stalin 26
yoldaş general 60
yoldaşlarım 16
yoldaş binbaşı 17
yoldaş başçavuş 27
yoldaş teğmen 20
yoldaş tito 18