English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Ç ] / Çok iyiler

Çok iyiler translate English

649 parallel translation
Kehanetleri okudum ve çok iyiler.
I have read the omens, and they are good.
Çok iyiler.
They're both fine.
Çok iyiler ve bize güveniyorlar.
They're so nice and trusting.
Hem de çok iyiler.
They're very fine.
- İyiler, çok iyiler.
- Fine, wonderful.
Majesteleri çok iyiler.
Your Majesty is too good.
Bana karşı çok iyiler.
They're good to me, too.
- Çok iyiler, teşekkür ederim.
- Quite well, thank you.
- Evet, çok iyiler.
- Yeah, very good.
Çok iyiler, teşekkür ederim.
Very well, thank you.
- Çok iyiler Harriet.
- Beautiful, Harriet.
Çok iyiler, efendim.
Very well, Sir.
Onlar çok iyiler.
They are kind.
Çok iyiler!
Very nice!
- Evet, çok iyiler.
- Yes, they're very nice.
Çok iyiler, değil mi?
Juicy, ain't they?
- Kirli halde çok iyiler.
- They're good and dirty.
Çok iyiler.
They're okay.
Barbara, bu insanlar bize karşı çok iyiler.
Barbara, these people are very kind to us.
Çok iyiler.
They're very good.
- Ayrıca çok iyiler.
- And very good they are, too.
Fakat gördüğünüz gibi çok iyiler.
But as you can see for yourself, they're fine.
Çok iyiler.
Very good.
Bunda çok iyiler.
They're good at it.
Bu konuda çok iyiler.
They're too good.
Evet, çünkü bazı kızlar çok iyiler.
Yes, because some girls are very nice
Birlikte çok iyiler, değil mi?
They're very good together, aren't they?
Tehdit oluşturmadığın sürece çok iyiler.
They're all very nice, as long as you don't threaten them.
"... bir tanesi haricindeki tüm öğretmenler çok iyiler. "
"... except for one who can't stand me
Çok iyiler!
They're very good!
Çok iyiler, harikalar.
I think they're fine, just great.
Evet, çok iyiler, Tanrı onları korusun.
Oh, they're all right, bless their hearts.
Çok iyiler.
Very well.
Çok iyiler, sağ olun.
Very well, thank you.
Çok iyiler, harikalar.
- I got a list like that myself.
Biliyorsun ki çok iyiler.
They're good, you know.
Çok iyiler.
They're very thorough.
Ama beraber çok iyiler.
They go so well together.
Ama yeğenlerin çok iyiler ve üç yıl daha yaşlandılar.
But your nephews are great, and they're three years older.
- Onlar Çok iyiler..
- They're perfectly okay.
Tabii film işinde çok iyiler ama iş silaha gelince ellerinde ok-yay Kızılderili gibiler.
They are good at making movies, but they're still shooting with arrow and bow.
Çok iyiler, teşekkür ederim.
Just fine, thank you.
- Çok iyiler.
- They're so fucking good.
Çok iyiler. Peki, geç kalma.
They're pretty good.
- Çok iyiler.
- They're fine.
Çok hastaydılar, ama şimdi iyiler.
They had it bad, but they's doing all right now.
Senin gibi pek çok iyi adam, yani iyiler ama zayıflar.
You see a good many people like yourself well, they mean well, but they're well, they're weak.
O adamlar silahlarıyla benden çok daha iyiler.
Those men are a lot better than mine with a gun.
Gayet iyiler çok şükür.
So far they are, thank God.
Kadınlara çok fazla güç gösteriyoruz, bir tür zorbalık onlar da boyun eğiyor çünkü bizden daha iyiler daha mantıklılar ve erkeklerden daha cömertler.
We exercise much power over women, much tyranny, and we made them accept it only because they are kinder, more reasonable, more generous than man.
- Çok iyiler.
If it weren't for them,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]