English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ A ] / Anne

Anne translate Spanish

118,822 parallel translation
- İyi eğlenceler. - Anne.
Diviértanse.
Anne, benim.
Mamá, soy yo.
Kayıt için, harika bir anne değil.
Para que lo sepas, no fue una gran madre.
- Anne, işe yaradı.
- Mami, ha funcionado.
Anne, periler diye bir şey yok.
Mamá, no existen las hadas.
Anne.
Mamá.
Anne?
¿ Mamá?
Bence isteyerek yaptı anne.
Creo que sí, mamá.
Hayır anne.
No, mamá.
Ben babamdan bahsetmiyorum anne.
No hablo de papá, mamá.
Anne, lütfen anladığını söyle bana.
Por favor, dime que entiendes, mamá.
- Anne...
- Mamá.
Bilmiyorum anne.
No lo sé, mamá.
Anne, nasıl yapacağım onu?
Mamá, ¿ cómo voy a hacerlo?
Anne, bana tekrar sorular soracaklar mı?
Mamá, ¿ tendré que responder más preguntas?
Ama hiçbir şey düşünemiyordum anne, sonra...
No podía concentrarme en nada, mamá, y yo...
Anne, aç kapıyı.
Mamá, abre la puerta.
Anne!
¡ Mamá!
Anne, aç şu kapıyı!
¡ Mamá, abre la puerta!
- Anne.
- Mamá.
Planım Bayan Price'ın, kırık camlı ve aylardır ısıtması olmayan bir aparman dairesinde yaşayan yalnız bir anne olduğunu ve onu evden atmaya çalıştıklarını anlatmasını sağlamak.
Mi plan es hacer que la Srta. Price explique que es una madre soltera viviendo en un apartamento con una ventana rota que no ha tenido calefacción por meses y están tratando de echarla.
Senden nefret etmiyorum anne.
No te odio, mamá.
Ben de seni seviyorum, anne.
Yo también te quiero, mamá.
Ben de sadece Anne Rice'ın vampir romanları var. Onların da çoğunun kelimelerini kesip birleştirerek erotik yazı oluşturdum.
Sólo tengo novelas de vampiros de Anne Rice con manchas de agua, y he cortado las palabras de la mayoría de ellas, para hacer pornografía.
Bilet falan yok anne.
No hay boletos, mamá.
- Anne!
- ¡ Mamá!
- Peki, anne.
- Sí, mamá.
Tebrikler anne.
Felicidades, mamá.
Hayır anne!
¡ No, mamá!
Anne, geldi!
¡ Mamá, ha venido!
- Teşekkürler anne.
- Gracias, mamá.
Küçük, güzel, mavi gözleriyle bana baktı ve şöyle dedi : "Anne, sen en iyi arkadaşımsın."
Me miró con esos ojitos azules y dijo : "Mamá, eres mi mejor amiga".
Merhaba, anne.
Hola, mamá.
Sorun değil, anne.
No pasa nada, mamá.
Reese Witherspoon da bir anne ama gayet iyi durumda.
Reese Witherspoon es una madre y lo consiguió.
Anne olma hayalim yoktu.
Bueno, no soñaba con ser madre.
Hoşça kal, anne.
Adiós, mamá.
Bütün anne babalar, başaramamaktan korkar.
Todos los padres tienen miedo de equivocarse.
Bir hediye verildi.. oğlunu seven bir anne tarafından.
Un regalo hecho... del amor de una madre a su hijo.
Anne. - Sakin ol. Herkes yapar.
- Tranquilo, todos lo hacen.
İyi yapıyorsun anne.
Me alegro por ti, mamá.
Yut şunu anne.
Tómalo, madre.
- Yut şunu anne.
Tómala, madre.
Anne!
¡ Madre!
Anne.
Madre...
Anne ve baba.
Mamá y papá - -
Anne, yarın için yemek yapmaya mı başladın şimdiden?
Mamá, ¿ ya estás cocinando para mañana?
Anne, baba, liseden mezun olabilmem için çok uğraştınız.
Mamá, papá, habéis hecho el esfuerzo de guiarme por todo el instituto.
Anne, yapacak birkaç işin olduğunu söylememiş miydin?
Oye, mamá, ¿ no has dicho que tenías que hacer unos recados?
Anne, karnım ağrıyor.
Mamá, me duele el estómago.
Anne, şimdi de dişim sızlıyor.
Mamá, ahora me duelen los dientes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]