Ciddi bir şey yok translate Spanish
158 parallel translation
Ciddi bir şey yok.
No está malherida.
Ciddi bir şey yok ama işi şansa bırakmamalıyız.
Nada serio, pero no debemos arriesgarnos.
Hayır, ciddi bir şey yok.
No. Nada importante.
- Ciddi bir şey yok, değil mi?
No será grave, ¿ verdad?
Oh, ciddi bir şey yok. Oraya geleceğim.
No es nada serio.
Tanrıya şükür ki ciddi bir şey yok ama olabilirdi.
Nada grave, gracias a Dios, pero podría haber ocurrido.
- Ciddi bir şey yok, sadece daha fazla güneş ışığı gör.
Simplemente necesitas sentarte al sol y descansar.
Ciddi bir şey yok.
No es nada.
- Önemsiz bir vaka : İki felçli bacak. Anladığınız üzere ciddi bir şey yok.
Un débil caso de parálisis en las piernas ; nada serio, ¿ comprende?
Ciddi bir şey yok, kalça kemiği kırılmış.
No es nada grave. Tiene fractura abierta de fémur.
Teşekkür ederim. Ciddi bir şey yok Majesteleri, içiniz rahat olsun.
Su Majestad no tiene nada.
Ciddi bir şey yok Jethro.
Nada serio, Jethro
Ciddi bir şey yok, değil mi, Ralph?
- ¿ Es algo serio?
Onu bir kaç test için bir iki gün burada tutacağız, George, fakat eminim ciddi bir şey yok. Sadece yıpranmış.
Se quedará un par de días, no es nada serio,... sólo cansancio.
Ciddi bir şey yok değil mi?
¿ Nada grave?
- Ciddi bir şey yok ya?
- ¿ Nada grave?
Ciddi bir şey yok ya?
¿ Algo grave?
- Ciddi bir şey yok, sinirsel yalnızca.
- Nada serio, sólo unos nervios.
Jenny'nin yüzü biraz çizilmiş ama ciddi bir şey yok.
Jenny tiene un arañazo en la mejilla, pero no es nada.
Ama çok ciddi bir şey yok.
Pero no es muy grave.
- Ciddi bir şey yok.
- No es nada serio.
Her zaman bal şeker değiliz ama ciddi bir şey yok.
- Con problemas, como todos. No se envejece de la misma forma. Pero eso no cambia nada.
- Hayır, ciddi bir şey yok, sadece bir sıyrık.
- No, solo es una herida superficial.
Şanlıyız ki öylesine ciddi bir şey yok.
Suerte que no fue algo serio.
Ciddi bir şey yok, ama bize bu vagon lazım.
No es nada serio. Tengan la bondad de pasar al siguiente.
Birazcık paslanmış, ama ciddi bir şey yok.
Está un poco oxidado, pero no es nada.
Ciddi bir şey yok.
Nada serio.
Boynundaki boğum hafif bir ödem oluşturmuş... ciddi bir şey yok.
La estrangulación causó un edema suave... nada serio.
İnanın bana Bayan Zukerman, ciddi bir şey yok.
Créame, Sra. Zukerman, no es nada grave.
Rahatla. Ciddi bir şey yok.
Tranquilo, no es serio.
Kesin ya da ciddi bir şey yok. Ama Baş Yargıçla... konuştuklarını ve senin adının geçtiğini varsay. Bu çok kolay.
Nada concreto, pero si hablan del gran juez y sale tu nombre, enseguida dirán :
- Hayır, ciddi bir şey yok.
- No, nada.
Şu ana kadar ciddi bir şey yok.
Nada grave por ahora.
Ciddi bir şey yok, Leydi Swinstead, fakat onu dinlendirmenizi ve kendi doktoruna göstermenizi öneririm. Elbette.
No hay nada serio, lady Swinstead pero le aconsejo que la deje descansar y avise a su médico para que la revise.
En azından ciddi bir şey yok. "
Al menos, ninguna seria ".
Ciddi bir şey yok.
En realidad, nada. Adivina qué.
Seninle aramızda ciddi bir şey yok.
Tú y yo, no somos nada serio.
Ciddi bir şey yok, güvenlikten başka.
Nada serio aparte del guardia.
Çok ciddi bir şey yok.
No creo que sea grave, señor Bernero.
Önemli değil, üzülme. Yani aramızda ciddi bir şey yok zaten. Biliyorsun.
Quiero decir... no es que tenemos algo serio.
Yok, ciddi bir şey değil.
No, nada grave.
Ciddi bir şey yok.
Obviamente no es nada importante.
- Ciddi bir şey yok. - Tabii, sizin için söylemesi kolay!
- No es para tanto.
- Ciddi bir şey yok.
No fue nada serio.
- Ciddi bir şey yok, değil mi?
Se quedará aquí por algún tiempo.
Yok etmek istediğiniz şey bir kanıt. Sıradan insanlar ve hukukçular ve hatta bazan suçlular için bir cinayeti anlamlı hale getirmek üzere bir cinayeti yeniden oluşturmak detektifin çok ciddi bir işidir.
Lo que intenta destruir es la evidencia. como para el abogado para el propio criminal.
Bay Tuvok'da ciddi bir beyin sarsıntısı var, ama elimden gelebilen bir şey yok.
El Sr. Tuvok tiene conmoción cerebral, pero se recuperará.
Ciddi bir şey yok.
No es nada serio.
- Ciddi hiçbir şey yok. Ama, doğru yerde küçük bir yara...
No es nada serio, pero una herida pequeña en el lugar justo- -
Ciddi bir şey mi? Hayır, ama bildiğim kadarıyla Mendakan çiçek hastalığında böyle bir semptom yok.
No, pero no presenta los mismos síntomas que la viruela mendakana.
Elimizde ciddi bir kanıt yok çünkü böyle bir şey olmadı.
Quizá no hay evidencia física porque no pasó nada.
ciddi bir şey mi 40
ciddi bir şey değil 95
bir şey yok 987
bir şey yok mu 17
ciddi 72
ciddi misin 751
ciddiyim 1107
ciddi misin sen 46
ciddi mi 132
ciddiyim ben 26
ciddi bir şey değil 95
bir şey yok 987
bir şey yok mu 17
ciddi 72
ciddi misin 751
ciddiyim 1107
ciddi misin sen 46
ciddi mi 132
ciddiyim ben 26
ciddi ol 66
ciddi değilsin 32
ciddisin 16
ciddiydim 20
ciddi misiniz 112
ciddi söylüyorum 33
ciddi değil 35
ciddi değildim 29
ciddi olamazsın 301
ciddi olamazsınız 67
ciddi değilsin 32
ciddisin 16
ciddiydim 20
ciddi misiniz 112
ciddi söylüyorum 33
ciddi değil 35
ciddi değildim 29
ciddi olamazsın 301
ciddi olamazsınız 67