Hadi öyleyse translate Spanish
334 parallel translation
- Hadi öyleyse.
- Entonces venga.
Hadi öyleyse zehir, gör işini!
¡ Concluyamos, veneno, la tarea!
Hadi öyleyse.
Adelante, pues.
Para onda! Hadi öyleyse!
Cuando estabais en el coche me toco hablar con la chica.
Hadi öyleyse.
Entonces, vamos.
Hadi öyleyse acele edelim, yoksa biletler tükenecek.
Entonces, vamos, antes que se agoten las entradas.
Hadi öyleyse.
Venga, entonces.
Hadi öyleyse domuz herif.
Vamos, cerdo.
- Sakın öyle bir şey yapma, moruk. Gidin hadi öyleyse.
¡ Fuera de aquí!
Hadi öyleyse.
¿ Qué pasa?
Hadi öyleyse. Seni gidi ufaklık. Mink kuşum.
Venga, esa cabecita qué cabecita.
- Hadi öyleyse, gidelim.
- Entonces, vámonos.
- Hadi, öyleyse.
- Bueno, vamos.
Hadi gel, öyleyse.
Bueno, venga.
Öyleyse biz yukarı çıkarız. Hadi Theo.
Pues subamos nosotros. ¡ Vamos, Theo!
Öyleyse hadi kendimizi eğlendirelim.
Pues bien, vamos a divertirnos.
- Hadi iyi geceler öyleyse.
- Bien, buenas noches.
Hadi çıkalım öyleyse, sonra da biraz konuşuruz.
Sal y hablemos entonces.
- Eh, öyleyse hadi arka salona gidip, konuşalım.
- Bueno... Vayamos a la salita a oírlo.
- Yarın sabah gelip alacaklar. - Öyleyse hadi defol buradan. ( ÇIĞLIK )
Si, vendrán y estarán aquí mañana por la mañana bestia... innoble
Öyleyse, hadi gidelim.
Hablémoslo.
Hadi, öyleyse.
Te odio.
Öyleyse burasıyla Vienna'nın Yeri arasında bir yerde olmalı. Hadi.
Estará entre aquí y el local de Vienna. ¡ Vamos!
Hadi bakalım, çal öyleyse.
- Claro
- Hadi öyleyse!
- ¡ Abajo!
Bu batakhane iyi burbon ve hızlı kadınların yuvasıdır, ikisinde de sınırı aşmamak için dine ihtiyacımız var. Öyleyse, hadi bakalım.
En un antro lleno de bourbon y de mujeres fáciles hace falta mucha religión para mantener ambas cosas a raya.
Hadi gidelim öyleyse.
Entonces vamos.
Hadi öyleyse.
Vamos.
Hadi öyleyse!
Vamos.
Öyleyse arabaya bin, hadi.
, entonces.
Öyleyse gördün işte. Hadi gidelim.
Pues ya has visto una.
- Öyleyse, hadi kızlar.
- Venga, chicas.
Hadi, öyleyse biraz çalda dinleyelim, ha?
Entonces, haznos oír algo.
Öyleyse hadi bakalım.
Bueno, vámonos.
Hadi, öyleyse tatlım.
Vámonos ya, muñequita.
Öyleyse niye bana sordun? Hadi söyle bir şey.
Entonces, ¿ para qué me lo pregunta?
- Hadi öyleyse.
- Vamos entonces.
hadi dinlet öyleyse.
Escuchémosla.
Hadi, öyleyse.
Ven aquí.
- Hadi, öyleyse.
- Pues vamos.
Öyleyse hadi tanışalım.
Por supuesto, Alexei Nikolaievich.
Öyleyse, hadi iş başına!
¡ Venga, vamos a hacerlo!
Eee.. Öyleyse.. ... hadi şu keratayı çıkaralım artık.
Pues nada vamos a desenterrar a ese granuja.
Öyleyse... Hadi o zaman.
Bueno... vamos a hacerlo.
- Öyleyse hadi gidelim.
Entonces vamos
Öyleyse hadi gidelim.
¡ Entonces vamos!
Hadi gidelim öyleyse.
Pues vamos.
- Hadi, yap öyleyse!
Atrévete y verás.
Hadi, binin öyleyse.
Bueno, qué diablos. Vamos, súbete.
Öyleyse... hadi konuşmamızı yapalım.
Entonces... charlemos.
İyi öyleyse Hadi
De acuerdo, en ese caso. Vamos no!
öyleyse 1938
öyleyse sorun yok 16
öyleyse neden 38
öyleyse ne 59
öyleyse ne olmuş 16
öyleyse anlaştık 24
öyleyse sorun ne 20
öyleyse gidelim 26
öyleyse yap 21
öyleyse kim 21
öyleyse sorun yok 16
öyleyse neden 38
öyleyse ne 59
öyleyse ne olmuş 16
öyleyse anlaştık 24
öyleyse sorun ne 20
öyleyse gidelim 26
öyleyse yap 21
öyleyse kim 21
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20