Hala nefes alıyor translate Spanish
188 parallel translation
Hala nefes alıyor.
. Todavía respira.
Hayır, hala nefes alıyor. Fakat hepsi o.
Aún respira, pero está mal.
Hala nefes alıyor musun?
¿ Aún respira?
Hala nefes alıyor.
Todavía respira.
Hala nefes alıyor.
Aún respira.
Hayır, hala nefes alıyor.
No, aún respira.
Bu hala nefes alıyor.
Éste todavía respira.
Otuziki hala nefes alıyor.
Treintaydos respida todavía.
Ama hala nefes alıyor.
Pero aún respira.
- Hala nefes alıyor.
- no se como pero aun respira.
Hala nefes alıyor.
Todavía está respirando.
Hala nefes alıyor, Paddy.
Éste todavía respira, Paddy.
Öleli 4000 yıl olmuş ama hala nefes alıyor.
Ha estado muerta desde hace 4.000 años, pero aún respira.
Neyse, hala nefes alıyor.
Todavía está respirando.
Hala nefes alıyor gerzek.
Está respirando, idiota.
Şey, beyni zarar görmüş, ama en azından hala nefes alıyor.
Tiene daño cerebral pero todavía respira.
Hükümet hala nefes alıyor.
El gobierno todavía está vivo.
Hala nefes alıyor mu bir bak.
Fijate si todavía respira.
Eğer tanışmış olsaydık, hala nefes alıyor olamazdın herhalde.
Si lo hicimos, espero haberla dejando respirando.
- Hayır, hala nefes alıyor.
- No, aún respira.
Hala nefes alıyor.
¡ Aún respira!
Pekala, hala nefes alıyor.
Bien, está respirando.
Hala nefes alıyor!
Sigue respirando.
Hala nefes alıyor mu?
¿ Aún respira?
- Hala nefes alıyor.
- Aún está respirando.
- Hala nefes alıyor.
¿ Sí?
Yaşam bilimci, hala nefes alıyor.
Bióloga aún respirando.
Kahretsin, hala nefes alıyor.
Maldición, todavía está respirando.
Durun, hala nefes alıyor, henüz ölmemiş.
¡ Esperen, sigue respirando, no ha muerto!
) Hayır öldürmedik, hala nefes alıyor.
No lo matamos, aún respira.
Hala nefes alıyor.
Respira todavía.
- Hala nefes alıyor mu?
- ¿ Aún respira? - No lo sé.
- Hala nefes alıyor mu?
- ¿ Todavía respira? - Sí.
Hala nefes alıyor olmana sevindim.
Me alegra que aún respires.
- Mikserin yanına koy. - Hala nefes alıyor mu?
- Vamos a la hormigonera.
Hayır, hala nefes alıyor ve osuruyor.
Qué graciosa. No, aún respira y se tira pedos.
Bu ceset hala nefes alıyor.
Este cadáver todavía está respirando.
Çocuğa bir bak, elini göğsüne koy. Hala nefes alıyor mu?
Mira la niña, pon tu mano en su pecho. ¿ Está respirando?
Evden çıktığınızda kocanız hala nefes alıyor muydu?
- Una cosa más. ¿ Su esposo aún respiraba cuando se fue?
- Hala nefes alıyor mu?
- ¿ Aún respira?
Baba! Hala nefes alıyor.
Todavía está respirando.
Hala nefes alıyor.
¡ Todavía respira!
B planına geçtik. Hala nefes alıyor musun?
Pasamos al plan B. ¿ Sigues respirando?
- Hadi, bir daha bas. Hala nefes alıyor.
Písalo de nuevo, aún respira.
Hala nefes mi alıyor?
¿ No te has muerto?
807 verisini bir an önce silin! Hala nefes alıyor.
¡ Rápido!
Artık nefes alıyor. Basınç hala düşüyor.
- La presión sigue bajando.
Peki ya büyükbaba hala yaşıyor ve nefes alıyorsa?
¿ Y si el abuelo todavía estaba vivo y respiraba?
Hala hareket ediyor, nefes alıyor.
Todavía está moviéndose, respirando.
Nefes alıyor hala, canlı canlı yanacak
Aún está respirando. La quemarán viva.
- Nefes alıyor, kalbi hala atıyor.
- Su corazón late.
nefes alıyor 58
nefes alıyor mu 17
alıyorum 190
alıyoruz 44
hala burada mısın 70
hâlâ burada mısın 33
hala burada 31
hâlâ burada 19
hala öyle 37
hâlâ öyle 16
nefes alıyor mu 17
alıyorum 190
alıyoruz 44
hala burada mısın 70
hâlâ burada mısın 33
hala burada 31
hâlâ burada 19
hala öyle 37
hâlâ öyle 16
hala orada mısın 64
hâlâ orada mısın 16
hala orada 41
hâlâ orada 24
hala inanamıyorum 23
hâlâ inanamıyorum 19
hala yaşıyor 66
hâlâ yaşıyor 23
hala buradayım 54
hâlâ buradayım 18
hâlâ orada mısın 16
hala orada 41
hâlâ orada 24
hala inanamıyorum 23
hâlâ inanamıyorum 19
hala yaşıyor 66
hâlâ yaşıyor 23
hala buradayım 54
hâlâ buradayım 18