Hayâtımı translate Spanish
16 parallel translation
- Hayâtımı mahvettin!
- Has destrozado mi vida.
Hayâtımın dört yılını çaldı.
Me has robado cuatro años de vida.
Gece gündüz gözüme uyku girmiyor. Hep seni düşünüyorum. Hayâtımı cehenneme çevirdin.
¿ He de decirte que pienso en ti, noche y día, que no como, que no duermo,... que mi vida se ha convertido en un infierno y que si tú has engordado, yo he perdido dos kilos y medio?
Hayâtımın geri kalanını onun beni bulmasını beklemekle geçirmeyeceğim.
No pienso pasarme la vida esperando a que me encuentre.
Lana, benim hayâtımı kurtarmak için kendi hayâtını tehlikeye attın.
Has arriesgado la vida para salvarme.
Bu silâh hayâtımı kurtardı.
Es el arma que me salvó la vida.
Kızıldereli tombalası oynamaya giderken..... beni oraya bıraktılar Neyse.12 yaşındaydım ve hayâtımın anlamını arıyorum. Annemle babam seni kiliseye mi götürdüler yani? Hayır.
No, me dejaban y se iban al bingo.
Yâni bu benim hayâtımın fırsatıydı.
Quiero decir, que es una oportunidad de una vez en la vida.
Hayâtımın dört yılını çaldın.
Eso es lo que me has hecho.
Valeria, şimdi eğer buradaysam, ve bir hanımla... seninleysem bu yardım etmek içindir, hayâtı tekrar seveceksin, buna inanıyorum.
Valeria, si acepto estar contigo, digo con usted... contigo,... es para ayudarte, para que vuelvas a amar la vida, creo.
Aşkım, karar vermen gerekiyor o ve ben arasında. Tabii, hayâtını bir ikiyüzlü gibi sürdürmek istemiyorsan.
Amor mío, debes decidir entre Ella y yo,... si no quieres ser un hipócrita y vivir toda la vida así.
Hayâtım. Samantha'yı tanımıyorsun.
No conoces a Samantha.
- Bu benim hayâtım.
- Esta es mi vida.
Adamım, âile hayâtına başlamak için.. ... hârika ilanlarım ve komşularım.. ... var eğer istersen.
Hombre, tengo opciones geniales, excelentes vecindarios para formar una familia, ese tipo de cosas.
Zayıf götlü adamlar olduğunuzdan.. ... hayât-değiştirici bir para var ortada. Haklı mıyım?
Y por el factor de que son endebles, mi conjetura es... que es una suma de dinero para cambiar la vida.
Baktığımız zaman, hayât aslında bir kazan ya da kaybet oyunu.
La manera en que yo lo veo, la vida es un juego de sumar ceros.
hayatımı 47
hayatımın aşkı 18
hayatımı kurtardın 178
hayatımı mahvettin 46
hayatımı kurtardınız 38
hayatımızı kurtardın 17
hayatımı kurtardı 58
hayatım 3662
hayatim 33
hayat 236
hayatımın aşkı 18
hayatımı kurtardın 178
hayatımı mahvettin 46
hayatımı kurtardınız 38
hayatımızı kurtardın 17
hayatımı kurtardı 58
hayatım 3662
hayatim 33
hayat 236
hayatı 33
hayat devam ediyor 42
hayatını 28
hayat nasıl gidiyor 25
hayat kısa 24
hayat güzel 31
hayatta 78
hayatımda 29
hayatın 30
hayatını yaşa 16
hayat devam ediyor 42
hayatını 28
hayat nasıl gidiyor 25
hayat kısa 24
hayat güzel 31
hayatta 78
hayatımda 29
hayatın 30
hayatını yaşa 16
hayata 34
hayat dolu 30
hayattayım 45
hayat çok kısa 40
hayatımda ilk kez 38
hayatım boyunca 96
hayatta olmaz 273
hayattasın 50
hayatımda ilk defa 27
hayat böyle 55
hayat dolu 30
hayattayım 45
hayat çok kısa 40
hayatımda ilk kez 38
hayatım boyunca 96
hayatta olmaz 273
hayattasın 50
hayatımda ilk defa 27
hayat böyle 55