Inanılmaz biri translate Spanish
389 parallel translation
Christian böylesine inanılmaz biri miydi?
¿ Tan increíble era Christián?
Şu Bay Gantry, kesinlikle inanılmaz biri.
Ese Sr. Gantry es totalmente increíble.
Salaktır ama bir sinirlensin inanılmaz biri olur.
Es un lelo, pero peligroso cuando se enfada.
Demekki anlattıkları gibi inanılmaz biri değilmiş.
Supongo que no es tan bueno como dicen.
Gelecek vaat eden inanılmaz biri ama bence...
Escuchad... Es una mujer extraordinaria, con un destino extraordinario. - Sin embargo, estoy tentado a...
Tam da inanılmaz biri olmadığını düşünmeye başlamıştım.
Empezaba a pensar que tenías remedio.
John inanılmaz biri.
Un gran chico, ese John.
- Astronot inanılmaz biri.
- El astronauta es imposible.
O inanılmaz biri.
Es un hombre adorable.
O inanılmaz biri.
Es una persona increíble.
O inanılmaz biri.
Él es tan sorprendente.
O inanılmaz biri.
Es fabuloso.
Laura inanılmaz biri.
Laura es increíble.
Seninle tanıştığıma sevindim. Karın inanılmaz biri.
Incantat de cunostinta.
Jordan inanılmaz biri.
Hablando de eso, Jordan es increible.
Jerry, bu sekreter inanılmaz biri.
Jerry, tener secretaria es increíble.
Bence inanılmaz biri.
Me tiene fascinada.
Gazetede inanılmaz biri olduğu yazıyordu.
El periódico decía que era una gran mujer.
İnanılmaz biri o.
Es una maravilla.
Mesleki ciddiyetinden kurtulunca inanılmaz eğlenceli biri oluveriyor.
Resulta muy simpático cuando deja de hacer el papel de médico.
İnanılmaz biri.
Es increíble.
İnanılmaz biri, değil mi?
¿ No es increíble?
İnanılmaz biri.
Menudo carácter.
İnanılmaz biri.
Increíble.
İnanılmaz biri.
Es fabulosa.
- İnanılmaz zeki biri.
- Es admirable lo inteligente que es.
- İnanılmaz derecede iyi biri.
- Es muy, muy bueno.
" İnanılmaz biri!
les increible!
İnanılmaz biri, Andrews.
Es increíble, Andrews.
- İnanılmaz biri. Çok gizemli.
- Alguien increíble, misterioso.
- İnanılmaz biri.
- Ese hombre es de lo peor.
- İnanılmaz biri, değil mi?
- ¿ No es una persona increíble?
İnanılmaz biri!
¡ Es asombroso!
İnanılmaz biri.
Es genial.
İnanılmaz biri, değil mi?
¿ No les parece un hombre increíble?
İnanılmaz biri!
Qué tipo tan increíble.
- İnanılmaz tatlı biri.
- Es encantador.
Yakında morgdaki cesetlerin kaybolduğunu fark edecekler. Birisi, bunun bir başka inanılmaz A Takımı firarlarından biri olduğunu anlayacak. Sahte papazın yardımıyla tabi.
Y tan pronto descubran que faltan los cuerpos de la morgue, alguien se va a dar cuenta, que este es uno de esos altamente improbables escapes del A-Team, con la ayuda de un pseudo-cura.
Bu, inanılmaz boyutta, sadece biri senden daha yalnız.
"que en esa inmensidad, - Hay alguién mas solitario que tú."
İnanılmaz biri.
No puedo creerla.
- İnanılmaz biri.
- Es increíble.
Bir çok kişi bunun tarihimizin en kritik anlarından biri olduğunun karkında değil... ve aşçı Nikolaev'in durumu, ilk bakışta çok basit, ancak inanılmaz derin bir anlamı var.
Pocos comprenden que estamos en uno de los momentos más críticos de nuestra Historia. El caso del cocinero, que a simple vista parece una tontería, tiene un significado muy profundo.
İnanılmaz biri. ve benim tipim.
Es increíble. Y es exactamente mi tipo.
Kadının biri Jerry'nin kayıt cihazına inanılmaz seksi bir mesaj- -
Una mujer dejó un mensaje erótico en la grabadora...
İnanılmaz biri.
Es... Es increíble.
İnanılmaz biri.
La mujer me hipnotiza con su belleza.
İnanılmaz, yıllarca idmandan sonra, biri birinin vücudunu nasıl eğebiliyor.
Después de años de entrenamiento es sorprendente cómo puedes contorsionar tu cuerpo.
Biri o diski ele geçirirse, inanılmaz bir güce sahip olur.
Si alguien tuviera ese disco, tendría muchísimo poder.
- İnanılmaz biri.
Es increíble.
İnanılmaz biri.
Es fantástico.
İnanılmaz hassas biri.
Fue asombrosamente tierno.
inanılmaz birisin 22
biri 247
birisi 209
birini 32
biri var 29
birim 66
birinci gün 16
birine 18
birinci katta 19
birinci 55
biri 247
birisi 209
birini 32
biri var 29
birim 66
birinci gün 16
birine 18
birinci katta 19
birinci 55
biri bana 23
birincisi 390
birinci kat 30
birinin 43
birisi var 21
birinci dünya savaşı 32
biri burada 17
birini arıyorum 33
biri geliyor 129
biri vardı 17
birincisi 390
birinci kat 30
birinin 43
birisi var 21
birinci dünya savaşı 32
biri burada 17
birini arıyorum 33
biri geliyor 129
biri vardı 17