Içeri girmeliyim translate Spanish
140 parallel translation
Sanırım peşlerinden içeri girmeliyim.
Supongo que tendré que ir a buscarlo.
Yapmalıyım. Firar ettim, şimdi içeri girmeliyim ki bırakılabileyim.
Me escapé y tengo que volver para que me dejen en libertad.
Güç hattını bağlamak için içeri girmeliyim.
Entraré a conectar el conducto.
- Hey bak, sanırım artık içeri girmeliyim. - Evet.
Creo que debo entrar.
Ben içeri girmeliyim.
No, yo tengo que entrar.
Pastanın üstünde buz heykeller var, şimdi içeri girmeliyim.
Las esculturas de hielo se están fundiendo sobre la tarta.
Şey, um, Sanırım içeri girmeliyim.
Creo que debo entrar.
Belki de ben içeri girmeliyim.
Quizás pueda entrar a...
İzin ver, içeri girmeliyim.
Disculpe, debo entrar.
Ama içeri girmeliyim...
Pero tengo que entrar ahi...
Ama ben içeri girmeliyim.
Yo debo entrar.
Hayır. Önce içeri girmeliyim.
No, primero tengo que entrar aquí.
- Sadece içeri girmeliyim.
- Solo necesito entrar.
Dr. Troy, içeri girmeliyim.
No quiero perdérmela.
Tekrar içeri girmeliyim.
Debo volver a la prisión.
- Belki de içeri girmeliyim.
Quizás deba entrar.
- Belki de içeri girmeliyim.
Quizás deba entrar
Adrian, içeri girmeliyim.
Adrian, tengo que entrar.
Sanırım içeri girmeliyim.
Debería entrar.
- Ben içeri girmeliyim.
Bueno, debería entrar.
Üzgünüm ama içeri girmeliyim.
- Lo siento, pero tengo que entrar.
İçeri girmeliyim.
Tengo que entrar.
- İçeri girmeliyim.
Tengo que entrar.
İçeri girmeliyim lütfen.
Déjeme entrar, por favor.
Şimdi içeri girmeliyim.
Yo ahora tengo que volver adentro.
İçeri girmeliyim.
Debo entrar.
İçeri girmeliyim.
Tengo que ir adentro.
İçeri girmeliyim.
Me voy adentro.
Dikkat edin! İçeri girmeliyim.
¡ Con cuidado! Tengo que entrar. No tenemos mucho tiempo.
İçeri girmeliyim.
Debo ir a buscarlo.
- İçeri girmeliyim.
- Necesito entrar.
- İçeri girmeliyim.
- Tengo que entrar.
İçeri girmeliyim!
¡ Tengo que entrar!
- İçeri girmeliyim.
Debo entrar.
Takeda, İçeri girmeliyim.
Takeda, tengo que entrar.
Bence içeri önce ben girmeliyim.
- Yo debería entrar antes.
- İçeri yalnız girmeliyim.
- Oye, ¡ tranquilo!
İçeri girmeliyim!
¡ Debo entrar!
İçeri girmeliyim. Dans başlayacak ve onu çekmeliyim.
Va a comenzar el baile del conejo y tengo que filmarlo.
İçeri girmeliyim.
Déjeme entrar.
İçeri girmeliyim! Ne oldu?
- ¿ Puedo entrar?
İçeri girmeliyim.
Vete. - No puedo esperar.
İçeri girmeliyim.
Devo volver.
- İçeri girmeliyim!
- ¡ Suélteme!
Bir durum varsa içeri girmeliyim.
- He dicho que no puede entrar.
Şunu tut. İçeri girmeliyim.
- Mi novio quizá se está muriendo.
İçeri girmeliyim. Elimde bir şey yok.
Me tengo que infiltrar.
İçeri girmeliyim.
Tengo que entrar ahi.
İçeri girmeliyim.
- Tengo que entrar.
- Lütfen, içeri girmeliyim.
Debo entrar.
İçeri girmeliyim!
¡ Traidores!
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeride kim var 18
içeri girip 56
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeride kim var 18
içeri girip 56
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141
içeri giriyor 25
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141
içeri giriyor 25