Metin ol translate Spanish
147 parallel translation
Metin ol ve son anlarında başını belaya sokmamaya bak evlat.
Levanta la barbilla y limpia tu nariz, chico.
- Metin ol çocuğum.
- Ten paciencia, hija mía.
Metin ol çocuğum.
Ten paciencia, hija mía.
Cesaretini yitirme... ve metin ol.
¡ Ánimo! ¡ Sé fuerte!
Metin ol, dostum.
Enhorabuena amigo.
Metin ol.
Mucho ánimo.
* Metin ol, cesaretini yitirme *
No desfallezcas ni te desanimes
* Metin ol, cesaretini yitirme *
No desfallezcas y no pierdas el ánimo
Metin ol.
Animo.
Metin ol, kardeşim.
Hermana, consolaos.
Metin ol.
Ten coraje.
Metin ol.
Ten valor.
- Metin ol.
- No puedo evitarlo.
Metin ol.
Sé fuerte.
Gelecek. Metin ol, Katia.
Vendrá enseguida.
Ama metin ol.
Pero conténtate.
Metin ol, delikanlı.
Animo, chico.
Metin ol, Maria.
Vamos, ven María.
Metin ol, kadın.
Coraje, mi buena mujer.
Metin ol.
Coraje.
Nan, metin ol, kızım.
Nan, prepárate, muchacha.
Şimdi, metin ol.
Ahora, se valiente.
Metin ol, eski dostum.
Cálmese amigo mío.
Metin ol, Mike.
Cálmate, Mike.
Biraz metin ol. Sadece küçük bir diken.
Sólo se la introduciré un poco.
- Metin ol.
- Barbilla arriba.
Metin ol.
Sé valiente.
Biraz metin ol Andrew, hemen umutsuzluğa kapılma böyle.
Coraje, Andrew. No desesperes.
Metin ol yavrum.
Sé valiente, cariño.
Metin ol.
Aguanta.
Bunu bir daha yapmayacağım, ne kadar metin olursan ol.
No voy a hacer eso de nuevo no importa que tan valiente seas.
Metin ol dostum!
¡ Eso es fortaleza!
Metin ol. - Tipik Amerikalı.
- Oh, que típico de los americanos.
- Metin ol Müştak.
- Ten valor, Mushtaq.
Metin ol Bart.
¡ Arriba ese ánimo, Bart! ¡ Arriba ese ánimo!
- Hepimiz bir gün öleceğiz, değil mi? - Metin ol!
- A todos nos llega el día.
Metin ol sevgilim, bu deli edici ve aklın almayacağı bir çile.
"Sé fuerte, mi amadísima..." "... en esta prueba absurda e incomprensible. "
Lütfen metin ol. Seni o kadar özledim ki.
Ten cuidado con este tiempo es muy frío.
- Metin ol, dostum.
- Fuerza, amigo.
Metin ol, Mars.
Pon tu mejor cara, Mars.
Metin ol.
Un círculo. - "Se fuerte" -
Metin ol Jennie.
Tranquila, Jennie.
Yani, metin ol!
¡ Quiero decir, aguántalo!
bana bir iyilik yap ve metin ol.
No lo sé. Sólo hazme un favor debes seguir siendo fuerte.
Evet, bebeğim. Metin ol.
Sí, nena, seguir siendo fuerte.
Metin ol.
Anímate.
Bersagliera metin ol.
Legionaria, ánimo.
Bersagliera, metin ol!
Legionaria, ánimo.
- Metin ol.
Arriba el ánimo.
Metin ol, metin ol!
Anímate.
"Metin ol baba."
"¡ Fuerza, papá!"