English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ N ] / Ne demek bu

Ne demek bu translate Spanish

14,122 parallel translation
Ne demek bu?
¿ Qué quieres decir?
- Ne demek bu?
¿ A qué te refieres?
Ne demek bu?
¿ Qué significa eso exactamente?
Ne demek bu?
¿ Qué... qué significa eso?
Ne demek bu?
¿ Qué diablos significa eso?
- Ne demek bu?
¿ Qué se supone que significa eso?
Gina'nın kafa içi basıncı artıyor. Ne demek bu?
Siempre hay un riesgo para el feto, y también para la madre, así es que, sí.
Adam aç. - Ne demek bu?
- ¿ Qué quieres decir?
Ne demek bu?
¿ Qué significa eso?
Ne demek bu?
¿ Qué quiere decir con eso?
- Ne demek bu şimdi?
- ¿ Qué insinúas?
Böyle yaptin... Ne demek bu?
¿ Qué significa?
Ne demek bu?
¿ Qué significa?
- Ne demek bu ne?
- ¿ A qué te refieres con esto? .
Ne demek bu işlerde çok kötüdür.
¿ Qué quieres decir que nunca he sido bueno para esto?
Ne demek bu şimdi?
¿ Qué significa eso?
Ne demek bu şimdi?
¿ De qué está hablando?
- Ne demek bu?
- ¿ Qué quieres decir?
- Ne demek bu?
- ¿ Qué se supone que significa eso? - Chicos.
Ne demek bu?
¿ Qué es esto?
Bu ne demek şimdi?
¿ Qué es esto?
Ne demek bu?
¿ A qué te refieres?
- Bu da ne demek?
¿ Qué significa eso?
Bu ne demek?
¿ Qué significa eso?
Ne demek oluyor bu şimdi?
¿ Qué se supone que significa eso?
- Bu ne demek oluyor?
¿ Que significa eso?
Beyler, bence bütün bu olanlar tezgah. - Ne demek istiyorsun?
Chicos, yo creo que todo esto es una conspiración.
Bu da ne demek? Beni mi sorguluyorsun? !
Que demonios, ¿ me estás interrogando!
Bu da ne demek oluyor?
¿ Qué quieres decir con eso?
- Bu da ne demek şimdi?
¿ Qué se supone que significa eso? Él lo sabrá.
- Bu da ne demek?
¿ Qué se supone que significa eso?
Bu daha da güç kazandı demek mi? - Peki ne için?
¿ Eso quiere decir que también está consiguiendo más poder?
Bu ne demek şimdi?
¿ Qué significa eso?
- Bu ne demek?
- ¿ Qué significa eso?
- Bu da ne demek?
- ¿ Qué significa eso?
Bu da ne demek oluyor?
¿ Y eso qué se supone que significa?
- Bu da ne demek?
- ¿ Qué se supone que significa?
Ne demek şimdi bu?
¿ Qué quieres decir?
PD Müdürü'ne ters düşülemeyeceğini öğrendim zaten. Haberin olsun, bunlar senin babanı da dönüştürmüşlerdi. Bu da ne demek oluyor?
he aprendido que no podemos ganar contra el director PC deberias saberlo mas que yo, porque tu papa es PC que intentas decir?
Bu ne demek oluyor?
que significa?
Bir kaç gün önce trajik bir şekilde hocalarını kaybetmiş ve avantajı olmayan bu ayak takımı çocuklarla ne işimiz var mı demek istiyorsun?
¿ Quieres decir, con este variopinto grupo de niños poco privilegiados que hace pocos días perdieron a su entrenador de forma trágica?
- Bu da ne demek? - Endişelenme.
- ¿ De qué se trata esto?
Bu da ne demek oluyor?
¿ qué es esto?
Bu ne demek oluyor?
Qué significa eso?
Bu da ne demek Alex?
¿ Qué diablos, Alex?
Bu ne demek bilmiyorum ama lütfen dur.
Bueno. No sé lo que eso significa, pero por favor detengo.
Her gün yeni bir şeyler öğreniyor. " Demişsiniz. - Bu ne demek?
Todos los días se aprende algo nuevo ".
- Bu ne demek oluyor?
¿ Qué se supone que debo hacer con eso?
- Bu ne demek?
- ¿ Y eso qué significa?
- Bu ne demek anlamadım.
No tengo idea de lo que eso significa.
- Ne demek bu?
- ¿ Que significa eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]