Ne kadar kalacaksınız translate Spanish
202 parallel translation
- Arizona'da ne kadar kalacaksınız?
- ¿ Cuánto tiempo planean estar en Arizona?
- Burada ne kadar kalacaksınız?
- ¿ Cuánto tiempo pasará aquí?
Bizimle ne kadar kalacaksınız?
¿ Cuánto se va a quedar?
Ne kadar kalacaksınız?
- No, no sabía.
- Şehirde ne kadar kalacaksınız?
- ¿ Cuánto tiempo piensa quedarse?
Ne kadar kalacaksınız?
¿ Sabe cuánto tiempo estarán fuera?
Ne kadar kalacaksınız?
¿ Cuánto tiempo se quedará?
- Burada ne kadar kalacaksınız?
- ¿ Cuánto tiempo te quedarás en Ischl?
- Evet. - Ne kadar kalacaksınız?
- ¿ Cuánto tiempo va a quedarse?
- Burada ne kadar kalacaksınız?
- ¿ Cuánto tiempo piensan quedaros?
- Munich'te ne kadar kalacaksınız?
- ¿ Cuánto tiempo se quedará en Munich?
Bu kez Paris'te ne kadar kalacaksınız, Bay Flannagan?
¿ Cuánto tiempo estará en París esta vez, Sr. Flannagan?
- Güzel. Ne kadar kalacaksınız?
¿ Cuánto van a quedarse?
- Ne kadar kalacaksınız?
¿ Cuánto piensa quedarse?
Ne kadar kalacaksınız?
- ¿ Cuánto tiempo estarás fuera?
Roma'da ne kadar kalacaksınız?
Srta. Rank ¿ cuánto tiempo estará en Roma?
- Gölde ne kadar kalacaksınız?
- ¿ Cuánto tiempo váis a estar?
Ne kadar kalacaksınız?
¿ Cuanto tiempo van a quedarse?
Hollanda'da ne kadar kalacaksınız Bay Thwaite?
¿ Cuánto tiempo se quedará en Holanda, señor Thwaite?
Ne kadar kalacaksınız, Bay Bratter?
¿ Cuánto tiempo se van a quedar, señor Bratter?
Burada ne kadar kalacaksınız?
¿ Hasta qué hora os quedáis?
- Ne kadar kalacaksınız?
- ¿ Cuánto tiempo se quedará?
Ne kadar kalacaksınız?
¿ Cuánto tiempo se quedara?
Ne kadar kalacaksınız? Bize uğrasanıza.
¿ Cuánto tiempo te quedas?
Burada ne kadar kalacaksınız Bay Hilter?
¿ Cuántos tiempo se quedará, Sr. Hilter?
Sen ve dansçıların ne kadar kalacaksınız orada?
¿ Cuánto tiempo pasarás allí?
Evet, bizimle ne kadar kalacaksınız?
- Sí. ¿ Cuánto tiempo estará con nosotros?
Berlin'de ne kadar kalacaksınız?
¿ Cuánto tiempo estará en Berlín?
- 6 Dolar, bayan. Ne kadar kalacaksınız?
- Seis dólares. ¿ Cuánto va a estar?
Lyme'da ne kadar kalacaksınız Bayan Freeman?
¿ Cuánto tiempo va a quedarse en Lyme, Srta. Freeman?
Baba ne kadar kalacaksınız?
¿ Cuánto tiempo os quedáis, papá?
- Ne kadar kalacaksınız?
- ¿ Hasta cuándo se quedan?
- Ne kadar kalacaksınız?
-? Hasta cuándo?
- Washington'da ne kadar kalacaksınız?
- ¿ Cuánto tiempo pasará en Washington?
- Burada ne kadar kalacaksınız?
- ¿ Cuánto se quedará aquí?
- Ne kadar kalacaksınız? - Bilmiyorum.
¿ Cuánto tiempo estarás?
Moskova'da ne kadar kalacaksınız, Bay Barley?
¿ Cuánto tiempo va a quedarse en Moscú, Sr. Barley?
- Atina'da ne kadar kalacaksınız?
- ¿ Tienen mucha espera en Atenas?
Ne kadar kalacaksınız?
¿ Cuánto tiempo os quedaréis?
Bu arada... hanımefendi bu sefer ne kadar kalacaksınız?
Por cierto, señorita, ¿ cuánto tiempo piensa quedarse esta vez?
- Ne kadar kalacaksınız?
- ¿ Cuánto tiempo piensa quedarse?
- Burada ne kadar kalacaksınız?
- ¿ Cuánto tiempo os vais a quedar?
- İngiltere'de ne kadar kalacaksınız?
- No lo sé...
Ne kadar uzakta olsak da, .. yüzünüzü bir daha göremeyecek olsam da.. .. hep benim sevgili dostum olarak kalacaksınız..
No importa los kilómetros que nos separen... o si vuelvo a ver su cara o no... siempre será mi querido compañero.
Yalta'da ne kadar süre kalacaksınız?
¿ Piensa pasar mucho tiempo en Yalta?
- Kaç zaman kalacaksınız? - Ne kadar hoşumuza giderse.
- ¿ Vinieron por mucho tiempo?
Bizlerden ne kadar süre uzakta kalacaksınız Kontes?
Por cuánto tiempo se ausentará, Condesa?
- Ne kadar süre daha ahbap kalacaksınız?
- ¿ Cuánto vas a tardar?
Yaklaşık olarak ne kadar daha burada kalacaksınız?
¿ Cuánto tiempo se quedarán?
Daha ne kadar yalnız kalacaksın?
¿ Hasta cuándo vivirás solo?
- Ne kadar kalacaksınız?
- ¿ Cuánto piensa quedarse?
ne kadar güzelsin 38
ne kadar 1461
ne kadar güzel 390
ne kadar harika 35
ne kadar paran var 51
ne kadar tatlısın 25
ne kadar istiyorsun 126
ne kadar tatlı 35
ne kadar güzel bir gün 19
ne kadar iyi 34
ne kadar 1461
ne kadar güzel 390
ne kadar harika 35
ne kadar paran var 51
ne kadar tatlısın 25
ne kadar istiyorsun 126
ne kadar tatlı 35
ne kadar güzel bir gün 19
ne kadar iyi 34