English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ O ] / Onları gördün mü

Onları gördün mü translate Spanish

380 parallel translation
Adam, onları gördün mü? Onları yakaladın mı?
Adam, ¿ les habéis visto?
- Onları gördün mü?
- ¿ Los ve?
- Yani daha önce onları gördün mü?
- ¿ Ya los conoció?
- Onları gördün mü?
- ¿ Los viste?
- Onları gördün mü?
- ¿ Los has visto?
- Sen onları gördün mü?
- ¿ Tú los has visto?
Onları gördün mü?
¿ Los ha visto?
Çocuklar nasıl? Onları gördün mü hiç?
Bueno, ¿ cómo están mis chicos?
Onları gördün mü?
¿ Los ves?
Onları gördün mü?
¿ Los viste?
- Onları gördün mü?
- ¿ Las viste?
- Onları gördün mü?
- ¿ Los ha visto?
Onları gördün mü?
¿ Los has visto?
- Onları gördün mü? - Hayır, efendim.
Creo que están en el castillo con su abuelo.
Onları gördün mü?
Los Apaches tiene a mi familia.
- Onları gördün mü, Lundborg?
- ¿ Los vio, Lundborg?
- Onları gördün mü?
- ¿ Lo has visto?
Onları gördün mü?
¿ Ya los viste?
Daha önce onları gördün mü?
¿ Los vio alguna vez?
Onları gördün mü?
¿ Pudiste verlos?
Onları gördün mü?
¿ Las vieron? Llama al alguacil.
Onları gördün mü?
¿ Has visto?
- Ne? Onları gördün mü?
¿ Les has visto?
- Onları gördün mü?
¿ Las viste?
Onları gördün mü?
¿ La has visto?
Onları gördün mü sihirbaz?
¿ Los has visto, mago?
- Gördün mü, onlar anladılar.
- Ve, ellos comprenden.
- Onları gördün mü?
¿ Los has visto?
Onları düşürmek ne kadar kolay gördün mü?
¿ Ves lo fácil que es engancharlos?
- Onları gördün mü yüzbaşı?
¿ Los ha visto, capitán?
- Onları gördün mü?
- ¿ Los hornos?
Roberto, arkana baksana. Gördün mü onları?
Mira hacia atrás. ¿ Las viste?
- Onları hiç gördün mü?
- Sí que los he visto.
Onları gülerken gördün mü hiç? Ya da koşarken veya oynarken?
¿ Los has visto reír, correr, jugar?
İtalyan filmlerindeki kadınlar gibi yapmalısın. Onları hiç gördün mü?
Deberías hacer como en las películas italianas. ¿ Te has fijado?
Onların poker oynadığını gördün mü hiç?
¿ Ha visto a esos chicos jugando a póquer?
Peki sen onların Pete'i yanarken görebilmek için nasıl koşuşturduklarını gördün mü?
¿ Los viste ir corriendo a ver cómo se quemaba Peter?
Gördün mü? Hiç gizlemeye çalışma! Onları sen öldürdün işte!
Pero mi trabajo era escribir el informe oficial :
- Gördün mü onları?
- ¿ Los vio?
Onların, bir kadını öldürmeden önce ona neler yaptıklarını hiç gördün mü?
¿ Sabes lo que se les hace sufrir a las mujeres antes de matarlas?
Hey, onları gördün mü?
¿ Los han visto?
Onları hiç gördün mü?
¿ Alguna vez los has visto?
Uyuklarlar ve içerler. Onları bu gece gördün mü?
Duermen y beben. ¿ Has visto cómo estaban esta noche?
Onları çiftleşirken hiç gördün mü?
¿ Has visto a patos haciéndoselo?
Gördün mü? Neden onun için geri sokmuyorsun onları?
¡ Pues métesela para adentro!
Onları hiç gördün mü?
¿ Los has visto alguna vez?
Onları televizyonda gördün mü?
¿ Los has visto por la tele?
Onları birlikte gördün mü?
¿ Qué la hace tan segura que todo lo que está haciendo es correcto?
Onları hokey oynarken gördün mü hiç?
¿ Alguna vez las has visto jugar hockey?
Daha önce onları böyle gördün mü?
¿ Había visto algo así antes?
Gördün mü, sen de onlar gibi düşünüyorsun.
Ves cómo tú también piensas como ellos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]