English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ S ] / Sen bana aitsin

Sen bana aitsin translate Spanish

112 parallel translation
Unutma, sen bana aitsin, duydun mu?
Recuerda que me perteneces, ¿ me oyes?
Kadına dedi ki, " Sen bana aitsin.
Le dijo, "Me perteneces".
Sen bana aitsin.
Tu lugar es a mi lado.
Sen bana aitsin.
Me perteneces.
Angela, sen bana aitsin.
¡ Ángela, eres mía, mía!
- Çünkü sen bana aitsin.
- ¡ Porque me perteneces!
Sen bana aitsin, sadece sen, melekler sana sesleniyor.
Tú me perteneces, sólo tú, Ios angelitos te lo dicen.
Ama sen bana aitsin, Corbett.
Usted ya me pertenece, Corbett.
Sen bana aitsin.
Tú me perteneces.
Camille sen bana aitsin.
Camille... eres mía.
Artık sen bana aitsin güzelim.
Ahora eres mío, cariño.
Sen bana aitsin.
Debes estar conmigo.
Sen bana aitsin!
¡ Tienes que estar conmigo!
Sen bana aitsin. Darth Vader ne der bilirsin :
Me pertenece a mí. ¿ Recuerda lo que Darth Vader le dijo a Luke?
Sen bana aitsin.
Me quieren matar.
Sen bana aitsin, şimdi!
Tú me perteneces ahora.
Sen bana aitsin sonsuza dek.
Esta ya lo creo que me la debes.
Ama sen bana aitsin.
Pero perteneces al mío.
Sen bana aitsin, ona değil...
Tú me perteneces a mí y no a él...
- Arada sırada elini tut. Boynunu arkasından sıkıştır. Bu yarı masaj, yarı "sen bana aitsin" dir.
Cógele la mano, acaricia su cuello, una forma de decir "me perteneces".
Sen bana aitsin
"Que me perteneces"
Streck'e söyle, sen bana aitsin... Sakın sana dokunmasın.
Dile que tu trasero es mío... y que se mantenga alejado de él.
Sen bana aitsin
You belong to me
Sen bana aitsin. Dışarıdaki dünyaya istediğimiz gibi beslenip, istediğimizi alırız.
Ven conmigo, Darla, en el mundo exterior podremos hacer lo que siempre hemos deseado.
Gel, Xena. Sen bana aitsin.
Ven, Xena tu lugar está conmigo.
- Yaşayacaksın çünkü sen bana aitsin.
Vivirás porque me perteneces.
Ama sen bana aitsin Joey Tribbiani.
Pero te voy a tomar de nuevo, Joey Tribbiani.
Sen bana aitsin.
Eres mío.
Unutma : sen bana aitsin.
No lo olvides... tú me perteneces.
Sen bana aitsin.
Me perteneces a mí...
Sen bana aitsin.
Conmigo sí perteneces.
Zincirin hala benim. Sen bana aitsin.
Tus cadenas son mías todavía.
Sen bana aitsin, John.
Me perteneces a mi, John!
Sen bana aitsin.
Te compré.
- Tommy, bana geri döndün. - Sen de bana aitsin.
- Tommy, te he recuperado.
Bana aitsin sen.
Ahora me perteneces.
Sen benimsin ve bana aitsin.
Eres mía y me perteneces.
Sen, ben seni tanıdığımdan beri bana aitsin.
¡ No te irás! ¡ Me perteneces! ¡ Siempre me has pertenecido!
Sen bana, Nefertiri'ye, Sethi'ye aitsin.
Nos perteneces, a Nefertari, a Sethi.
Fakat sen bana aitsin.
Pero tú me perteneces.
- Sen de bana aitsin.
- Y Ud., a mí.
Şey, yasal olarak sen babasına aitsin ve Sharon da bana ait.
Legalmente, tú le perteneces a tu padre... y Sharon me pertenece a mí.
Sen de bana aitsin.
Y tu también.
Sen, benimsin. Bana aitsin.
Soy tu dueño.
Bana kalırsa sen de onlar gibi buraya aitsin.
Por lo que sé, usted debe estar aquí con ellos.
Ben sana aidim ve sen de bana aitsin, biz tek bir ruhuz, Jane!
¡ Te pertenezco a ti y tú me perteneces, somos un alma, Jane!
Ben sana aidim ve sen de bana aitsin, biz tek bir ruhuz, Jane!
¡ Te pertenezco a ti, Y tú me perteneces, somos una sola alma, Jane!
Etin benim etim ve kanın benim kanım. Sen, elim, bana aitsin.
Poseen carne y sangre, de mi.
Şey, teknik olarak sen babana aitsin, Annie ise bana ait.
Bien, técnicamente, perteneces a tu papá, y Annie me pertenece a mí.
Oğlumun öldürdüklerinin kokusu sana hoş geliyor mu? Söyle bana kahraman. Sen gerçekte kimin dünyasına aitsin?
no arde dentro de ti, el ancla de sangre, de carne crees que es dulce el aroma de las matanzas de mi hijo?
Sen bana aitsin, o.. pu.
¡ Eres mía, perra!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]