English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ S ] / Sigaralar

Sigaralar translate Spanish

1,047 parallel translation
Hayır, sağ ol. Bu sigaralar zaten yeterince kötü.
No, gracias, con estos puros malos ya es suficiente.
Şimdi de, Shelton Sigaraları, Can Dostu Köpek Mamaları ve Vitajex sizlere taşra halkının görüşlerini sunar :
Cigarrillos Shelton, Alimento Canino Mejor Amigo y Vitajex le traen la voz de la sabiduría...
- Hala o sigaraları içiyor mu?
- ¿ Sigue fumando esos cigarrillos?
- Hangi sigaralar?
- ¿ Cuáles cigarrillos?
- Her yerde senin süslü sigaraların var!
La casa entera apestaba a tus cigarrillos caros.
Bir hafta boyunca kimsenin bunlardan haberi olmazsa sigaralar sizindir.
Si nadie se enteró en una semana, les doy los cigarrillos.
Sigaralar.
El recio de siempre.
Sigaralarım nerede?
- ¿ Y mis cigarrillos?
İşte sigaraların.
Aquí están sus cigarrillos.
O sigaraları söndürün hemen!
Apaguen los cigarros.
Hep yiyecekler, sigaralar ve Fransız parfümleri getirirsiniz.
Siempre son paquetes de comestibles, de cigarrillos, de perfume francés.
Bu sigaraları sana kim verdi?
¿ Quién te ha dado esos cigarrillos?
Atın sigaraları, sigara yasak!
¡ Fuera cigarrillos! ¡ Aquí no se fuma!
Bu andan itibaren tam sessizlik, tüm lambaları ve sigaraları söndürün.
Desde este momento, silencio absoluto. Apagad todas las luces, fuegos y cigarrillos.
Hayır, şu sigaralar için.
No, es por los cigarrillos.
Sigaraları, kaçakçılığı ama eğer kızı biryere götürdüyseniz, bunu söylemeniz şartıyla.
los cigarrillos, el contrabando, mientras me digáis si llevasteis a la chica a alguna parte...
Sokak çocukları da... sigaralarımızı yürütüp tayınlarımızı çalıyordu.
Y esos chicos en la calle, robando cigarrillos, afanando raciones K.
İçtiğin sigaralar
Esos cigarrillos que fumas
Televizyonları, sigaraları var ama kafalarının içi boş.
Tienen un televisor y cigarrillos, pero están muertos del cuello para arriba.
Şimdi anlaşıldı, sigaralarımı çalmışlar.
Ya está, ¡ me han robado el tabaco!
- Bizim sigaralarımızı içiyorlar ve evlerine mektuplarını bizim pullarımızla postalıyorlar.
- Que ahora fuman a nuestra salud. y escriben sus cartas con nuestros sellos.
Sigaraları koltuğunun yanına masadaki kutuya koymam gerekirdi.
Debí haber puesto cigarrillos en esa caja de la silla.
Hanımefendi, sigaralar.
Señora, los cigarrillos.
Sigaralarım bitmiş, çadırımdan alırım.
Me he quedado sin cigarrillos. Voy a buscarlos a mi tienda.
Kim arakladı sigaralarımı?
¿ Quién me ha birlado los cigarrillos?
Kantinde yemekler, ucuz sigaralar.
Comiendo en tascas, fumando tabaco barato.
Sigaraları da götürmüşler!
¡ Y se llevaron todos los cigarrillos! ¡ Esos cornudos!
Sigaralarımı unutmam çok kötü oldu.
Lástima que me olvidé los cigarrillos en casa.
Sigaralarını da unutma.
Y no olvides tus cigarrillos sobre la mesa.
Sigaralar.
Cigarrillos.
Gurur duy kendinle. Sen git de plak ve o iğrenç sigaralarından al o zaman!
¡ Ve a buscar los cigarrillos y los dados!
Sigara içebilirler şayet içecek sigaraları varsa, olduğunu pek sanmam.
Déjales fumar si tienen algo que fumar, lo cual dudo.
Bir şişe kaliteli şarap, cebindeki sigaralar?
¿ Una botella de buen vino, cigarrillos en el bolsillo?
Roger, Sigaralarını nereye koyuyorsun?
¿ Dónde tienes los cigarrillos? ¿ Sigues ahí?
Mutfağımız tam lokantanın üzerinde ve sigaralarımı yolun karşısındaki dükkândan alırdım.
Nuestra cocina está encima del restaurante, y antes compraba tabaco en la tienda del otro lado de la calle.
- Neden sigaralarını kırıyorsun?
- ¿ Por qué rompe los pitillos?
Arada ise dolar sigaralarınızla, bankacı suratlarınızla ortada geziyorsunuz.
El resto del tiempo se pavonean... con puros en la boca como un montón de banqueros.
Ona sigaralarını verin.
Denle sus cigarrillos.
Lütfen kemerlerinizi bağlayınız, ve sigaralarını söndürünüz.
- Vulgaria. Por favor, abróchese el cinturón de seguridad...
- Kahrolası sigaralar nerede? - Bitti!
- ¿ Dónde están los cigarrillos?
Zephyr sigaraları ile hayatınızı keyif içinde geçirin.
Disfrute de la vida con los cigarrillos Zephyr.
Lütfen kemerlerinizi güvenli bir şekilde bağlayınız ve sigaralarınız söndürünüz.
Asegúrense de tener los cinturones ajustados... y los cigarrillos apagados.
Lütfen sigaralarınızı söndürün ve yerlerinize geçin.
Por favor dejen de fumar y pongan su asiento en posición vertical.
Bu tütünle mi sigaralarınızı üretiyorsunuz?
¿ Haces tus cigarrillos con este tabaco?
Doktor, şu sigaralar konusunda...
Doctor, respecto a los cigarrillos...
- Lütfen sigaralarınızı söndürün...
- Apaguen sus c ¡ garr ¡ llos...
Sigaraları buldum!
Le conseguí los cigarrillos.
Sigaralarınızı söndürün!
¡ Apaguen los cigarros!
Sigaralarım.
- Sí, los cigarrillos...
- Sigaralar?
¿ Y los cigarrillos?
Oh, Sigaraları buldum.
He encontrado los cigarrillos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]