Yarın sabah 8 translate Spanish
205 parallel translation
Efendi Mori, yarın sabah 8'de geleceğim.
Señore Mori, vendré a su casa a las ocho de la mañana
Yarın sabah 8'de...
Mañana por la mañana a las ocho
Yarın sabah 8'de işte olmam gerek.
Tengo que estar en el trabajo mañana a las 8.
Yarın sabah 8 : 00'de tekrar arayacak.
- Llamará de nuevo mañana. Sobre las ocho.
Yarın sabah 8'de karavanla geleceğiz.
Vendremos mañana por la mañana a las 8 : 00 con el camper.
Yarın sabah 8'de üçümüz de geri dönmüş oluruz.
Estaremos los 3 de vuelta a las 8 a.m.
Yarın sabah 8'den sonra arayın.
Puede llamar mañana por la mañana, después de las 8.
- Bakanım hatırlatmam var. Yarın sabah 8'de Paddington'da olacağız.
- Le recuerdo que mañana debe estar en Paddington a las 8.
Yarın sabah 8 : 15.
8 : 15 mañana en la mañana.
Henry, yarın sabah 8'de benimle buluş.
Henry, me gustaría hablar con usted mañana por la mañana a las 8.
Uçağım yarın sabah 8'de.
Yo me quiero ir mañana temprano, en el avión de las ocho o las nueve.
İdam yarın sabah 8'de gerçekleşecek.
La ejecución, que está agendada para mañana a las 8 AM.
Yarın sabah 8'de avukatlarımdan haber alırsın. İyi geceler.
Mañana a las 8 de la mañana te contactarán mis abogados.
Uçağım yarın sabah 8 : 37 civarında inmiş olacak.
Vuelvo mañana por la mañana, hacia las 8 : 37.
Yarın sabah 8 : 15'te Lipnick'in evinde.
A las 8 : 15 mañana en casa de Lipnick.
Yarın sabah 8'de avukatlarımdan haber alırsın.
" Si es tu igual, lucha.
Yarın sabah 8 : 00'de.
Mañana, a las 8.
Yarın sabah 8'de Louisville'de rodeosu var.
Tenemos un rodeo en Louisville mañana a las 8 : 00 de la mañana.
Yarın sabah 8'de açacağız.
Abriremos de nuevo mañana, a las 8 a.m.
Yarın sabah 8 : 30'da görüşürüz.
Los veo a las 8 : 30 mañana en la mañana.
Fakat sonra sen içeri daldın ve onun son zamanını aldın, banada yarın sabah 8 : 15'i bıraktın.
Pero tu te entrometiste por allí y tomaste el único tiempo que le quedaba, que me dejo a mí las 8 : 15 de la mañana.
Tamam, yarın sabah 8'de Campo da Pozzi'de buluşalım.
Veámonos mañana a la mañana a las 8 en el Campo Dopozzi.
Derse doğru slaytlarla... yarın sabah 8'de... devam edeceğiz.
Continuaremos la clase... con las diapositivas correctas... mañana a las 08 : 00.
- Yarın sabah saat 8 : 00'de burada ol.
- Preséntese mañana a las 8 : 00.
Yarın sabah sekizde herkes gaz maskesi takıyor olacak.
Mañana a las 8 de la mañana, todos llevarán careta antigás.
Yarın sabah 8 : 15 treniyle Paris'e gidiyor.
En el tren de las ocho y cuarto.
(... ) cinayetten suçlu bulunmuş olup yarın sabah 8'de idam edilecektir...
LUOIS D'ASCOYNE MAZZINI, DUQUE DE CHALFONT, SERÁ EJECUTADO MAÑANA A LAS 8 : 00 A. M.
İnfaz yarın sabah saat 8'de gerçekleştirilecek.
Han ordenado la ejecución para mañana a las ocho de la mañana.
Yarın sabah tam 8.00'de rapor vereceksin.
Te espero aquí mañana a las ocho en punto.
- Yarın saat sabah sekizde, Hemşire.
- 8 de la mañana, enfermera.
Yarın sabah saat 8 : 05'te Burgundy trenine biniyorsunuz.
Mañana a la mañana, 8h05, usted tomará el tren a Borgoña.
Yarın sabah sekizde gelsin.
Que venga mañana a las 8 : 00 de la mañana.
Yarın sabah sekize kadar vaktin var.
Tienes hasta las 8 de la mañana.
Yarın sabah 08 : 10 itibariyle bileceğim.
Lo sabré mañana a las 8 : 10.
Şimdi, sen ve Tonto yarın sabah tam sekizde burada olun! Hikayenin sonu!
Ahora, ¡ Tonto y tú estarán aqui mañana a las 8 en punto!
Yarın sabah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
¡ Un duelo real! ¡ Mañana por la mañana! 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
saat 8.35 çok fazla düşünmeyin, çok geç değil endişeleniyorum o yarın sabah geri gelir
- No, no le echemos demasiado en cara este retraso. - Las 8.35. ¡ Figuraos!
Profesör, yarın sabah saat 8.00'de görüşürüz.
¡ Profesor! Lo veré mañana en la mañana. Bien temprano, a las ocho de la mañana.
Yarın sabah sekize kadar geri dönmezse,... araştırmaya başlamalarını isteyebilirsiiz.
Si no está de vuelta a las 8 : 00 a.m. mañana, puedes acudir a ellos a que abran el caso.
Yarın sabah saat 8 : 30'da burda ol.
Ven mañana por la mañana a las 8 : 30 en punto.
Yarın gelirseniz daha iyi olur.. sabah 8 : 30'dan sonra herhangi bir zaman..
Vuelvan mañana en la mañana, a cualquier hora, a partir de las 8.30.
Yarın sabah sekizde görüşmek için şefin odasına çağrıldım.
Mañana a las 8 a. m. Me va a entrevistar Molto en la oficina del jefe.
Yani seni yarın sabah 08 : 30 gibi evinden almamı mı istiyorsun?
¿ Quiere que pase por su casa a recogerlo... por la mañana, a eso de las 8 : 30?
Benimle konuşmak isterse, yarın sabah 11-12 arasıyla akşam 6-8 arası orada olacağım.
Si quiere hablar conmigo, estaré ahí mañana entre las 11 : 00 y las 12 : 00... y entre las 18 : 00 y las 20 : 00.
Yarın sabah 8 : 00'de burada olun.
Te veo mañana a las 8.00 am.
- Beni yarın sabah saat 8.00'de al.
- Ven por mí mañana a las 8 : 00.
Yarın sabah saat sekizde.
Mañana, 8 : 00 a.m.
Yarın sabah, saat 8 : 00'de kanun namına evlerinizden tahliye edileceksiniz.
Mañana por la mañana, a las ocho... será desalojado por incumplimiento de contrato... en nombre de la ley.
Yarın sabah saat 8'de. Kanun namına tahliye edileceksiniz.
Mañana a las ocho... serán desalojados por faltar al contrato... en el nombre de la ley.
Tamam, yarın sabah sekizde sizi, kızınızı ve avukatınızı karakolda görmek istiyoruz.
A las 8 : 00 A.M. de mañana, quiero verla a usted con su hija y su abogado en la comisaría.
Yarın sabah saat 8'e.
Puede ser por la mañana, si quiere. A las 8 : 00. ¿ Hoy?
yarın sabah görüşürüz 30
yarın sabah 190
yarın sabah saat 10 17
yarın sabah 10 25
yarın sabah 9 28
sabah 8 42
800 dolar 24
80 dolar 24
8 numara 16
80 boyunda 23
yarın sabah 190
yarın sabah saat 10 17
yarın sabah 10 25
yarın sabah 9 28
sabah 8 42
800 dolar 24
80 dolar 24
8 numara 16
80 boyunda 23
yarın 1367
yarın görüşürüz 752
yarına 24
yarın ararım 21
yarın akşam 77
yarın gel 39
yarın konuşuruz 62
yarın öğleden sonra 16
yarın görüşmek üzere 36
yarına kadar 33
yarın görüşürüz 752
yarına 24
yarın ararım 21
yarın akşam 77
yarın gel 39
yarın konuşuruz 62
yarın öğleden sonra 16
yarın görüşmek üzere 36
yarına kadar 33
yarın pazar 33
yarından sonra 30
yarın gidiyorum 39
yarın olmaz 23
yarın gece 101
yarın ne yapıyorsun 17
yarın mı 170
yarın büyük gün 21
yarın gelin 16
yarın saat 10 21
yarından sonra 30
yarın gidiyorum 39
yarın olmaz 23
yarın gece 101
yarın ne yapıyorsun 17
yarın mı 170
yarın büyük gün 21
yarın gelin 16
yarın saat 10 21