English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Ç ] / Çok yorgunum

Çok yorgunum translate Spanish

1,897 parallel translation
Bunun için çok yorgunum.
Estoy demasiado cansada para esto.
Düşünemeyecek kadar çok yorgunum.
Estoy demasiado cansada para pensar.
Çok yorgunum... Yemekte ne var?
Estoy rendida... ¿ Qué hay para cenar?
Gerçekten çok yorgunum.
Estoy muy cansado.
Çok yorgunum.
Estoy cansada.
Ama ben bunun için çok yorgunum.
Pero también estoy cansado para hacer "dulce o travesura".
Sadece çok yorgunum.
Es sólo que estoy cansado.
Hayır çok yorgunum.
- No. Estoy cansada.
Çok yorgunum.
Bueno, estoy agotado.
Onu sen besleyebilir misin, lütfen, ben çok yorgunum.
¿ Puedes alimentarlo por favor? Estoy tan cansada.
Konuşmak için çok yorgunum.
Estoy harta de hablar.
Son sözüm bu, çok yorgunum ve oturmak istiyorum.
Esto es lo que entiendo, estoy cansada y necesito un asiento.
Oyun oynamak için çok yorgunum
Estoy tan cansado de juegos.
Ben sadece çok yorgunum.
Yo solo... estoy cansada.
Hayır, sadece çok yorgunum.
No, simplemente estoy muy cansada.
- Ben çok yorgunum. İyi geceler!
- Estoy exhausta. ¡ Buenas noches!
Aslına bakarsan çok yorgunum.
Id vosotros. - Encantado de conocerte.
Çok yorgunum.
Estoy exhausta.
Baba, çok yorgunum.
Papá, estoy cansada.
- Evet. İlk önce seni yıkayalım. - Çok yorgunum.
Sí, os daremos un baño primero.
Gerçekten çok yorgunum.
Estoy muy cansada.
Gerçekten çok, çok, çok yorgunum.
Estoy muy, muy cansada.
Ben sadece... Derek'i bekliyorum, ve çok yorgunum.
Es que... estoy esperando a Derek, y estoy muy cansada.
Şu an çok yorgunum.
Ahora estoy muy cansada.
Çok yorgunum, hepsi bu.
Sólo estoy cansada, es todo.
Bak, ben çok yorgunum.
Estoy muy cansada.
Çok yorgunum.
Estoy exhausto.
Çok yorgunum, sarhoş gibiyim.
Me siento tan cansado que parece que estoy borracho.
Kimse seni tutmuyor. - Kalkmak için çok yorgunum.
Nadie te lo impide. - Estoy demasiado cansada para ir.
Kalkıp sana sarılmak isterdim ama gerçekten çok yorgunum.
Me levantaría y te daría un abrazo, pero estoy realmente cansada.
Sadece çok yorgunum.
Yo sólo estoy agotada.
Çok yorgunum.
Estoy demasiado cansada.
Çok yorgunum Shelley.
Estoy cansada Shelley.
Çok yorgunum.
Estoy tan cansada.
Çok yorgunum...
Estoy muy cansada...
Bak, çok yorgunum.
Mira, estoy cansada.
Gerçekten çok yorgunum.
Estoy realmente cansada.
- Ve çok yorgunum.
Y estoy cansado.
Çok yorgunum.
Que cansado estoy.
Şimdi sana soracağım çünkü çok yorgunum ve açım. Eve gitmek istiyorum.
Te lo voy a preguntar ahora porque estoy cansado y tengo hambre.
Tavır yapmıyorum, çok yorgunum.
No es la actitud, estoy exhausta.
Saat geç oldu ve ben çok yorgunum.
Se está haciendo tarde, y estoy cansada, ¿ pueden bajar el volumen?
Sadece çok yorgunum.
Sólo estoy agotada.
- Çok yorgunum.
- Estoy muy cansada.
Çok yorgunum ve şeşi-beş görüyorum...
Estoy acumulando tanto que me llega a los ojos.
- Ama çok yorgunum.
- Estoy tan cansado.
- Çok yorgunum.
- Estoy tan cansado.
Çok yorgunum.
- Estoy muy cansada. - Sé buena.
- Teşekkürler. Çok yorgunum.
- Gracias.
- Çok yorgunum.
- ¿ Y tu?
Çok üzgünüm, gerçekten çok yorgunum.
Lo siento, estoy realmente exhausto. - Querido, ¿ quieres que no vayamos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]