Öldüreceğim onu translate Spanish
1,658 parallel translation
Onu, bunun için öldüreceğim Onu, 100 kere öldüreceğim Ruhum umurumda bile değil Ruhumu zaten kaybettim
Un vinculo a pesar de las barreras
Onu, bunun çin öldüreceğim Onu öldüreceğim inan bana
Sólo para nosotros
Öldüreceğim onu!
Lo mataré.
- Öldüreceğim onu!
- ¡ Lo mataré!
Geldiği zaman, bu sefer onu öldüreceğim.
¡ Cuando regrese, lo matare esta vez!
Ve ona deyin ki çocuğumun saçının tek teline dokunduysa onu kendi ellerimle öldüreceğim.
Y díganle que si le hizo daño a mi hijo de alguna manera, lo mato con mis propias manos.
Onu öldüreceğim!
¡ La mataré!
Yemin ederim, bir şekilde, annemize bunu yapanı bulacağım ve onu öldüreceğim.
Juro por Dios que, de alguna forma, averiguaré quién le hizo esto a nuestra madre... y lo mataré.
Onu da Irina'yı öldürdüğüm gibi öldüreceğim.
Voy a matarla de la misma forma que a Irina.
Onu öldüreceğim.
! ¡ Lo voy a matar!
Ölmeyi önemsemiyosun, anladık, ama baban... onu ormanın derinliklerine götüreceğim ve canını güzelce yaktıktan sonra onu öldüreceğim.
No te importa morir, bien, pero tu padre... Voy a llevarlo al bosque y voy a herirlo gravemente antes de matarlo.
Önce onu sonra da seni öldüreceğim.
Voy a matarlo, y luego volveré y te mataré a ti.
Çünkü evde oturmayı bırakıp çalışmaya başlamazsa onu öldüreceğim.
Porque si no saca su trasero de la casa y trabaja, voy a matarlo.
- Onu öldüreceğim.
- Lo mataré.
- Onu öldüreceğim.
Voy a matarlo.
Onu öldüreceğim!
¡ Voy a matarla!
Onu senin için öldüreceğim.
Lo mataré por ti.
Superman, Superman'dir. Ve ben onu öldüreceğim.
Superman es Superman.
- Onu öldüreceğim.
Voy a matarla. - ¿ Por qué?
Kim olduğunu bulduğum zaman Onu öldüreceğim!
Seguro que aún sigue aquí. Cuando averigüe quién lo hizo, ¡ será mío!
Onu öldüreceğim.
Lo mataré.
Onu öldüreceğim.
Voy a matarla.
Eğer bunu yapmazsa, buraya geleceğim ve onu öldüreceğim.
Si no lo hace, vendré y le mataré.
O yumurtayı öldüreceğim.Ve onu yumurtlandığına pişman edeceğim.
¡ Asesinaré a ese huevo! ¡ Haré que se arrepienta de haber nacido!
Eğer sen yoksan Kaybedecek başka birşeyim yok Bunun için onu öldüreceğim
Desear la tierra entera
Onu 100 kere öldüreceğim Eğer seni kaybetmeme neden olursa Maria
Y a pesar de esto Quedarse abajo
Eğer biri beni affederse, isterim Seninle olmak Onu bunun için öldüreceğim
En un paso entre el cielo y la tierra
Onu öldüreceğim, inan bana
Entre ustedes y nosotros
Herşeyi kabul ediyorum, acınmayı bile Onu, bunun için öldüreceğim Onu, öldüreceğim inan bana
En un paso entre el cielo y la tierra
Kaybedecek başka şeyim yok Onu, bunun için öldüreceğim
Un camino que se abrió
Onu öldüreceğim, göreceksin Onu 100 kere öldüreceğim
Un viaje casi normal
Onu senin önünde öldüreceğim.
Pero morirá ella ante ti.
Onu öldüreceğim.
Lo voy a matar.
Onu öldüreceğim.
Voy a matarlo.
Tanrım, onu öldüreceğim!
¡ Dios, lo voy a matar!
Kahrolası sürtük, onu öldüreceğim!
Oh maldición! "mira eso" maldición, voy a matar a esa perra! YO CHUPO PENE
Dünyayı köşe bucak dolaşıp, Vali Odious'ı bulacağım ve onu zevkle öldüreceğim!
Recorreré las cuatro esquinas del mundo, encontraré a Odious y lo mataré gustoso.
Onu ellerimle öldüreceğim.
Lo mataré con mis propias manos.
Onu öldüreceğim.
- Voy a matarlo. - Detente.
Bunun için onu öldüreceğim.
Lo mataré por esto.
Onu öldüreceğim! Yavaş olun!
¡ Lo voy a matar!
O senin ben onu öldüreceğim.
Esa es tuya. La mataré.
Ama seni o kadar seviyorum ki sana ne dicem, onu kimin öldürdüğünü bulursam, onu öldüreceğim.
Como me cae muy bien, si descubro quién lo hizo, lo mato.
Sadece kötü ruhları kovmayacağım veya onu cehenneme göndermeyeceğim, onu gerçekten öldüreceğim.
No sólo exorcizarlo o mandarlo de vuelta al infierno, realmente matarlo.
- Evet. Çok büyük bir olasılıkla günün birinde kardeşimin boynunu çıt diye kıracak ve onu öldüreceğim.
Me he dado cuenta de que hay una muy buena chance de que algún día explote y mate a mi hermano.
- Onu öldüreceğim.
Lo mataré. No.
- Onu öldüreceğim.
Lo voy a matar.
Randall. Onu öldüreceğim.
Randall- - Voy a matarlo.
- Onu öldüreceğim.
- La voy a matar.
İronik ama onu ateşlerken neredeyse öldüreceğim iki insanda onlardı. Gayet güzel halledeceksin.
Irónicamente, son las dos personas que casi mato cuando lo hice
Onu öldüreceğim! Uzak dursan iyi olur, yoksa seni de alabilirim.i
Será mejor que te apartes de mi camino, o también te llevaré a ti.
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onun neyi var 30
onu bul 30
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onun neyi var 30
onu bul 30
onu buldular 16
onu sevdin mi 31
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onun için 179
onu buldum 214
onu seviyorum 468
onu sevdin mi 31
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onun için 179
onu buldum 214
onu seviyorum 468
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu seviyorsun 78
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onun da 23
onu sevdim 104
onu biliyorum 95
onu seviyorsun 78
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onun da 23
onu sevdim 104