Anahtarı bana ver translate French
191 parallel translation
- Anahtarı bana ver.
- Donnez-moi la clé. - Elle est là.
- Anahtarı bana ver.
- Donne-moi cette clef.
Anahtarı bana ver.
Donne-moi la clé.
Anahtarı bana ver!
Donne-moi les clés!
O anahtarı bana ver.
Donne-moi la clef.
O anahtarı bana ver.
Donnez-moi la clé.
Anahtarı bana ver. Beyaz kraliçeni al.
- La clef... contre votre reine blanche.
- Anahtarı bana ver. - Ya ben?
- Donne-moi ta clé.
- Derhal anahtarı bana ver!
- Rends-la-moi tout de suite.
Anahtarı bana ver.
Donne-moi la clef.
Anahtarı bana ver.
Donnez-moi la clé.
- Anahtarı bana ver!
Donne-moi la clé!
Anahtarı bana ver.
Donne-moi la clé!
anahtarı bana ver
Les clés?
Savaşçı, anahtarı bana ver.
Guerrier, donnez-moi la clé.
- O zaman lütfen anahtarı ver bana.
- Alors donnez-moi la clé, s'il vous plaît.
- Anahtar mı? Ver onu bana!
Donne-la-moi!
Bana anahtarı ver.
Donne-moi la clé!
- Bana anahtarı ver!
La clé!
- Bana anahtarı ver.
- Donne-moi les clés.
Fred, bana kral dairesinin anahtarını ver.
Fred, la clé de la suite présidentielle.
Ver şu anahtarı bana.
Donnez-moi cette clé.
Bana anahtarı ver.
- Donne-moi la clef.
Bana anahtarı ver. Onu yok etmeliyiz.
Donnez-moi la clef pour que nous puissions la détruire.
Bana İngiliz anahtarını ver.
Donne-moi la clé.
- 11-milim anahtarı ver bana.
Passe-moi une clé de 11.
Anahtarı bana ver.
La clé.
Bana anahtarı ver.
Donnez-moi la clé.
Penelope, anahtarı bana ver.
Donne-moi la clé.
Anahtar! Bana anahtarı ver!
Donne-moi Ia clé.
Anahtarı ver bana!
La clé!
Bana bir anahtar ver.
Donne-moi cette clef, là.
Bana somun anahtarını getir. Boş ver. Ben kendim alırım.
va me chercher une clef de 12.
Bana anahtarı ver.
Donnez-moi les clés.
- Bana kapının anahtarını ver.
- Elle dira oui.
- Bana anahtarı ver!
Je viens.
- Bana anahtarı ver.
- Donne-moi la clé.
Bana anahtarı ver, anne.
Donne-moi la clé, maman.
Ver şu anahtarı bana.
Donne ça.
- Bana anahtar kartı ver!
Donne-moi le code.
Ana kapı kilitli, Peter. Bana anahtarı ver!
La porte est fermée.
Bana anahtarı ver.
Donnez-moi cette clé.
Bana anahtarı ver!
La clé!
- Bana anahtarını ver.
Donne-moi ta clé.
Bana cevap ver, anahtarı nasıl buldun?
Réponds! Comment tu as eu les clés?
Sen bana söz ver, ben sana anahtarı vereyim.
Tu me donnes ta parole, je te donne la clé.
Bana anahtarı ver, Brayker.
Donne-moi la clé, Brayker.
Lütfen bana anahtarı ver.
Milo, je t'en prie.
Tamam. Bana 308'in anahtarını ver.
Donne-moi la clé de la 308.
Bana anahtarı ver.
- Abrège, Robinson. Donne-moi la clé.
Biz Tanrı yolunda çalışıyoruz. Vincent... anahtarı ver bana.
Le travail du seigneur est notre mission.
bana ver 290
bana ver onu 36
bana verin 44
bana ver şunu 21
vera 163
veronica 131
versailles 42
verona 27
verna 25
vermont 94
bana ver onu 36
bana verin 44
bana ver şunu 21
vera 163
veronica 131
versailles 42
verona 27
verna 25
vermont 94
vereceksin 16
veririm 64
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
veremem 78
vermem 64
verdin mi 17
vermedim 31
veririm 64
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
veremem 78
vermem 64
verdin mi 17
vermedim 31